Light up the illumination/想いを重ねて、支えを光に

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
想いを重ねて、支えを光に
제목 설명 Vo Da Vi Me SP
想いを重ねて、支えを光に
마음을 쌓아, 기둥을 빛으로
선택지 없음


커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
메구루
でき、た……? できたー!! 됐나……? 됐다ー!!
 
마노
ほわっ、めぐるちゃん……! 호왓, 메구루쨩……!
 
히오리
く、苦しいって、めぐる

いきなり抱きつかないで……!

수, 숨 막혀, 메구루

갑자기 껴안지 마……!

 
메구루
わたしたち、今完璧だった! 完璧だったよね!?

ちゃんと揃ってたよね!?

우리들, 지금 완벽했어! 완벽했지!?

제대로 맞춘 거지!?

 
히오리
落ち着いて、大丈夫だから 진정해, 알았으니까.
 
마노
本当に……私、上手くできてたかな……?

みんなに教えてもらったこと、ちゃんと守れてたかな……?

정말……나, 잘 한 거야……?

모두가 가르쳐 준 것, 제대로 지킨 걸까……?

 
히오리
みんな、できてたよ。ちゃんと揃ってた

今までの練習で、1番上手くいってたと思う

전부, 했어. 제대로 맞췄어.

지금까지 연습한 것 중에서, 가장 잘 했다고 생각해.

 
히오리
真乃も、すごく堂々としてた

ターンも綺麗だったし、ちゃんと前も見れてたし──

마노도, 엄청 당당하게 했어.

턴도 예뻤고, 제대로 앞을 보고 있었고──

 
히오리
──鳥が、空を飛んでるみたいだった ──새가, 하늘을 날고 있는 것 같았어.
 
마노
ほわぁ……! 호와아……!
 
메구루
さっすがわたしたちの真乃! 역시 우리들의 마노야!
 
히오리
……やったね、真乃 ……해냈구나, 마노.
 
마노
うんっ……!

ふたりが一緒に頑張ってくれたからだよっ

응……!

두 사람이 함께 노력해 줬으니까.

 
마노
ふたりのおかげだよ、灯織ちゃん、めぐるちゃん──! 두 사람 덕분이야, 히오리쨩, 메구루쨩──!
 
메구루
はいっ、これが真乃と灯織の分のジュース! 자, 여기 마노랑 히오리 쥬스!
 
마노
ごめんね、めぐるちゃん

買ってきてくれてありがとう

미안해, 메구루쨩.

사갖고 와줘서 고마워.

 
히오리
ありがとう、めぐる 고마워, 메구루.
 
메구루
ううん、どういたしまして! 아니야, 별 말씀을!
 
메구루
んく、んく……んー! 今日のジュースは美味しいなぁ!

勝利の祝杯の味、って感じ?

꿀꺽, 꿀꺽……응ー! 오늘 쥬스가 맛있네!

승리의 축배 맛, 같은 느낌?

 
히오리
まだ何にも勝ってないでしょ 아직 아무것도 이기지 않았잖아.
 
메구루
いやいや、勝ってるんだよ!

たとえばほら──昨日のわたしたちとかにはさ!

아니아니, 이겼다고!

예를 들면 봐봐──어제의 우리들한테라든가 말야!

 
마노
そっかぁ、ほんとだね。私たち、昨日より……

ちょっとかもしれないけど、成長してる、もんね……!

그렇구나, 정말이야. 우리들, 어제보다……

조금뿐일지도 모르지만, 성장한 거네……!

 
히오리
それじゃあ、毎日お祝いのジュースが必要になりそう 그럼, 매일 축하 쥬스가 필요하겠네.
 
메구루
おおっ、灯織もちゃんと毎日成長してるって

実感してるんだ!

오옷, 히오리도 매일 성장하고 있다고

느끼고 있구나!

 
히오리
あ、今のは──そういう気持ちでやらなきゃって話で……! 아, 지금 건──그런 마음으로 해야 한다는 이야기니까……!
 
메구루
うんうんっ! これからも1歩ずつ、

みんなで一緒に頑張っていこうね!

응응! 지금부터 한 걸음씩,

다 같이 열심히 하자!

 
히오리
……もう ……정말
 
마노
……でも、めぐるちゃんの言う通りだよ

私たちみんなで、進んでいかなくちゃ

……그래도, 메구루쨩이 말한 대로야.

우리 다 같이, 나아가야 해.

 
마노
プロデューサーさんもはづきさんも、

さっき、すごく喜んでくれてたし……

프로듀서님도 하즈키 씨도,

아까, 엄청 기뻐해주셨고……

 
메구루
そうそう!

この調子だって、すっごく応援してくれたよねっ

그래그래!

그 느낌이야, 라며 엄청 응원해줬었지

 
히오리
そうだね……応援してくれる人、支えてくれる人のためにも

いいステージを見せられるアイドルにならないと

그렇네……응원해주는 사람, 지지해주는 사람을 위해서도

좋은 스테이지를 보여주는 아이돌이 되어야 해.

 
히오리
自分たちの力だけじゃ、ここまで来られなかったんだから

……恩返し、しなくちゃ

우리들의 힘만으로는, 여기까지 올 수 없었을 테니까

……은혜에, 보답해야지.

 
메구루
わたしたちのステージで、みんな笑顔になってくれたら……

恩返しになるかな?

우리들의 스테이지에서, 모두 웃는 얼굴로 만들어준다면……

보답이 되는 걸까?

 
히오리
──ステージで恩返しをするのがアイドルの仕事でしょ? ──스테이지에서 보답하는 게 아이돌이 할 일이잖아?
 
히오리
だから、これからもレッスンを頑張ろう 그러니까, 앞으로도 레슨 열심히 하자.
 
히오리
それで結果を出して、

さすが283プロのアイドルだって、言われたい

그래서 성과를 내서,

역시 283 프로덕션의 아이돌이라는 말, 듣고 싶어.

 
마노&메구루
うん! 응!
 
마노
……あの、灯織ちゃん、めぐるちゃん ……저기, 히오리쨩, 메구루쨩
 
마노
私たち、ユニットを組んだばっかりで…… 우리들, 유닛을 짠지 얼마되지 않아서……
 
마노
デビューライブだってまだだし、

『W.I.N.G.』なんて、遠い未来の話みたいに思えちゃうけど

데뷔 라이브도 아직이고,

『W.I.N.G.』같은 건, 먼 미래의 이야기라고 생각했었지만.

 
마노
これからも……3人なら、上手くできるよね? 앞으로도……세 명이서라면, 잘 할 수 있겠지?
 
메구루
もちろん! 大丈夫だよ!

一緒ならなんだってできちゃうって、わたしは思うな!

당연하지! 괜찮을 거야!

난 함께라면 뭐든지 할 수 있을 거라고 생각해!

 
히오리
ちょっと。油断大敵、でしょ 잠깐. 방심은 금물이야.
 
히오리
……でも、私もめぐるの意見に賛成

3人一緒なら、きっと……どこまででもいけると思う

……그렇지만, 나도 메구루 의견에 찬성

세 명이 함께라면, 분명…… 어디까지라도 갈 수 있을 거라고 생각해.

 
히오리
だって、私たちが目指してるのは── 왜냐면, 우리들이 목표로 하는 건──
 
일동
『W.I.N.G.』! 『W.I.N.G.』!
 
일동
ふふっ 후훗
 
메구루
今の感じ、優勝も狙えちゃうんじゃない? 지금 느낌, 우승도 노려볼만 한 거 아니야?
 
히오리
やるからには当然だけど……

さっきも言ったでしょ、油断大敵

하는 이상 당연하지만……

아까도 말했잖아, 방심은 금물.

 
메구루
油断じゃないよー、自信だよー 방심 아니야ー, 자신감이야ー
 
히오리
またそうやって

すぐ調子に乗るの、めぐるの悪い癖だよ

또 그렇게

바로 분위기에 휩쓸리는 거, 메구루의 나쁜 버릇이야.

 
메구루
何を~!? 灯織は慎重すぎるんだからねっ 뭐~!? 히오리는 너무 신중하다니깐
 
히오리
慎重なのは悪いことじゃないから 신중해서 나쁠 건 없으니까.
 
메구루
たまには瞬発力だって必要になるもん 가끔은 순발력도 필요하다고
 
마노
まぁまぁ、ふたりともっ 자아 자아, 두 사람 다.
 
히오리&메구루
真乃はどう思う? 마노는 어떻게 생각해?
 
마노
ほわっ……!? 호왓……!?
 
마노
……え、えっと……灯織ちゃんもめぐるちゃんも、

お互いのことをよく見てるんだなって……

……그, 저기……히오리쨩도 메구루쨩도,

서로의 모습을 잘 보고 있구나 하고……

 
마노
……イルミネーションスターズは ……일루미네이션 스타즈는
 
마노
お互いに大好きって思ったメンバーが

集まったユニットなんだなって……そう思う、かな

서로 정말 좋아하는 멤버들이

모인 유닛이구나 하고……그렇게 생각해.

 
마노
(だから……この3人で、どこまでも羽ばたきたい) (그러니까……이 세 명이서, 어디까지라도 날개짓하고 싶어)
 
마노
(デビューライブも、『W.I.N.G.』も、

その先にだって──ずっと、ずっと!)

(데뷔 라이브도, 『W.I.N.G.』도,

그 뒤에도──계속, 계속해서!)

CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M