Light up the illumination/チカチカ、小さく瞬くみたいな

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
チカチカ、小さく瞬くみたいな
제목 설명 Vo Da Vi Me SP
チカチカ、小さく瞬くみたいな
반짝반짝, 자그마하게 반짝이는 것 같은
선택지 없음


커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
히오리
……っ……!

まだまだダメ、もう1度……

……읏……!

아직 안 돼, 다시 한 번……

 
마노
あ、あれ? 灯織ちゃん? 어, 어라? 히오리쨩?
 
히오리
……! 櫻木さん。おはよう ……! 사쿠라기 씨. 안녕.
 
마노
お、おはよう。灯織ちゃん、早いんだね

レッスンの時間、まだなのに

아, 안녕. 히오리쨩, 일찍 왔네.

레슨 시간, 아직 안 됐는데.

 
히오리
……気になるところがあったから、確かめておきたくて

少しでも進めておかないと、後で困るだろうし……

……신경쓰이는 부분이 있어서, 확인해 보고 싶었어.

조금이라도 나아져야, 나중에 곤란한 일 없을 거고…….

 
마노
ほわ……すごい…… 호와……대단해……
 
히오리
え? 에?
 
마노
あ、ごめんねっ。あの、変な意味じゃなくて 아, 미안해. 그, 이상한 뜻이 아니라
 
마노
灯織ちゃんは、これからのことを考えて、

今頑張ってるんだなって思ったから……

히오리쨩은, 앞으로의 일을 생각해서,

지금 열심히 하고 있구나 라는 생각이 들어서……

 
히오리
それは……当たり前のことじゃない?

櫻木さんは違うの?

그건……당연한 거 아니야?

사쿠라기 씨는 그렇지 않아?

 
마노
も、もちろんそうなんだけどっ 무, 물론 그렇지만
 
마노
……でも、私だったらきっと、

目の前のことでいっぱいいっぱいになっちゃうと思うんだ

……그치만, 나라면 분명,

눈앞의 일만 엄청 엄청 신경 쓰게 될 것 같아.

 
마노
だから、灯織ちゃんはすごいなって!

私も、見習わないと……

그래서, 히오리쨩은 대단하구나 한 거야!

나도, 본받아야 해……

 
히오리
そんな、すごいことってわけじゃ…… 그렇게 대단한 일은……
 
마노
そ、そんなことは……!

……えっ、と……

그, 그렇지 않아……!

……어, 음……

 
히오리
………… …………
 
메구루
おっはよー!

みんなそろってるー?

안녕ー!

다들 와 있나ー?

 
마노
あ、めぐるちゃん……!

おはよう

아, 메구루쨩……!

안녕

 
히오리
……おはよう、八宮さん ……안녕, 하치미야씨
 
메구루
えへへ、揃ってたね。わたしが最後だったか

ふたりとも、もうレッスン始めてた?

에헤헤, 다 모였구나. 내가 마지막이었네.

둘 다, 벌써 레슨 시작했어?

 
마노
ううん

私も、今来たばかりだから

아니야.

나도, 지금 막 온 참이야.

 
히오리
……時間だよ。そろそろ、始めよう ……시간 됐다. 슬슬, 시작하자.
 
메구루
よーし!

気合入れていこー!

좋ー아!

기합 넣어서 가자ー!

 
히오리
まずはボイストレーニングからだね

3人で声を合わせてみよう

우선은 보이스 트레이닝부터 시작이지.

셋이서 목소리를 맞춰 보자.

 
히오리
……ふぅ……一旦、休憩にしようか ……후우……잠깐, 휴식할까.
 
메구루
そうだねー……! お疲れさま~! 그러자ー……! 수고했어~!
 
마노
お疲れさま……! 수고했어……!
 
메구루
……真乃、すごいね。すっごく綺麗な声だった! ……마노, 대단해. 목소리 엄청 예뻐!
 
마노
ほわっ。そ、そう、かな……?

自分では、よくわからないけど……

호와. 그, 그래……?

난, 잘 모르겠는데……

 
히오리
私も綺麗だと思った。その声、櫻木さんの魅力だから

しっかりと自覚をもって伸ばしていった方がいい

나도 예쁘다고 생각했어. 그 목소리, 사쿠라기씨만의 매력이니까.

스스로 잘 파악하고 가꿔나가는 게 좋을 거야.

 
마노
灯織ちゃんまで……

その、ありがとう……!

히오리쨩까지……

저기, 고마워……!

 
히오리
……もう少し休んだら、次はダンスレッスンに移ろう

振りつけの確認から、軽く踊ってみるところまで

……조금만 더 쉬고, 다음은 댄스 레슨으로 넘어가자.

안무 확인부터, 가볍게 춤을 춰보는 데까지.

 
마노
うんっ
 
메구루
オッケー! 오케이!
 
메구루
……じゃあ、最後はわたしの番だね!

いっくよー!

……그럼, 마지막은 내 차례네!

간다ー!

 
히오리
八宮さん、すごく楽しそうに踊ってる…… 하치미야씨, 춤추는 거 엄청 즐거워 보여……
 
마노
ほわぁ……

めぐるちゃん、すごい……

호와……

메구루쨩, 대단해……

 
마노
鳥さんが……空を飛んでるみたいな…… 새님이……하늘을 날고 있는 것 같아……
 
히오리
……私も、負けてられないな…… ……나도, 질 수 없어……
 
메구루
……よしっ。こんな感じかな! ……좋아. 이런 느낌이려나!
 
메구루
これで1周だねっ 이걸로 한 바퀴네.
 
히오리
お疲れ様

八宮さんのダンス、すごくキレがあった

수고했어.

하치미야씨의 댄스, 엄청 절도 있었어.

 
메구루
ほんとっ? ありがとう!

いろいろ助っ人やってたおかげかな?

정말? 고마워!

여러모로 도우미를 한 덕분일까?

 
메구루
やっぱり、体を動かすのってすっごく楽しい! 역시, 몸을 움직이는 건 엄청 즐거워!
 
마노
めぐるちゃんは、ダンスが好きなんだね 메구루쨩은, 댄스를 좋아하는구나.
 
메구루
そうかも! えへへー、また好きなものが増えちゃった 그런 걸지도! 에헤헤ー, 좋아하는 게 또 하나 늘었네.
 
히오리
…… ……
 
히오리
……今度は、歌とダンスを合わせてみよう ……이번엔, 노래와 댄스를 함께 맞춰보자.
 
메구루
ダメだぁ……! 何回やっても合わないよ~……! 안돼……! 몇 번을 해도 맞출 수가 없어~……!
 
마노
ほわ……ごめんなさい……

私、上手くできなくて……

호와……미안해……

나, 제대로 못 해서……

 
히오리
…………

ふたりとも、大丈夫?

…………

둘 다, 괜찮아?

 
메구루
うん、大丈夫だよ。ごめんね、ついていけてなくて

混乱しないでできてるの、灯織だけだったね

응, 괜찮아. 미안해, 따라가지 못 해서

히오리 혼자 헷갈리지 않고 잘 했네.

 
마노
灯織ちゃん、すごく上手だった……!

どうやったら、いいのかな……

히오리쨩, 엄청 잘 했어……!

어떻게 하면 좋을까……

 
히오리
……バランス、かな

歌とダンス、どちらかにかかりきりになったらダメなの

……밸런스, 려나

노래와 댄스, 어느 한 쪽에만 치중하면 안 돼.

 
히오리
体が完全に覚えるまで、反復練習をして…… 몸이 완전히 기억할 때까지, 연습을 반복해서……
 
히오리
……とにかく。慣れるまでは、繰り返すしかないよ

たくさん練習しないと

……어쨌든. 익숙해질 때까지, 반복하는 수밖에 없어.

많이 연습해야 해.

 
메구루
そっか、そうだね! レッスンあるのみだ!

真乃、追いつけるように、一緒に頑張ろうね!

그래, 그렇구나! 레슨뿐이야!

마노, 따라잡을 수 있도록, 같이 열심히 하자!

 
마노
うん……! 응……!
 
메구루
今日はお疲れ! 次もよろしくねっ 오늘 수고했어! 다음 번에도 잘 부탁해.
 
히오리
お疲れ様。また次のレッスンで 수고했어. 다음 레슨 때 또 보자.
 
마노
うん。お疲れさま……! 응. 수고했어……!
 
마노
ほわ………… 호와…………
 
마노
(……今日のレッスン、ダメダメだったな……) (……오늘 레슨, 너무 못 했어……)
 
마노
(灯織ちゃんは努力家だし、

めぐるちゃんはパワーがあって……)

(히오리쨩은 노력가고,

메구루쨩은 파워가 있고……)

 
마노
(今のままじゃ、

きっと、みんなに迷惑をかけちゃう……)

(지금 이대로면,

분명, 모두에게 민폐가 될 거야……)

 
마노
……がんばらないと…… ……노력해야 해……
 
마노
(灯織ちゃんとめぐるちゃんと3人で、

イルミネーションスターズになるために──)

(히오리쨩이랑 메구루쨩이랑 셋이서,

일루미네이션 스타즈가 되기 위해──)

 
마노
……よーし、頑張るぞっ

むんっ

……좋ー아, 열심히 하자.

무웅

CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M