하치미야 메구루/공통/W.I.N.G/TV出演後コミュ②

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
TV出演後コミュ②
제목 설명 Vo Da Vi Me SP
TV出演後コミュ②
TV출연 후 커뮤②
추억 레벨 3 이상일 시


커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
프로듀서
テレビ出演、お疲れ様

よく頑張ったな

TV출연 수고했어.

열심히 힘냈구나

 
메구루
ありがとう、すっごく楽しかったよー!

でもね、まだまだできることがあると思うんだ

고마워. 엄청 즐거웠어-!

그래도 아직 해야할게 있다고 생각해

 
메구루
カメラばっかり意識しちゃうと固まっちゃうし、

次はもっと自然に動けるようになりたくって……

카메라만 의식해버리면 굳어버려서,

다음엔 더 자연스럽게 움직일 수 있도록 되고 싶어서...

 
메구루
カメラより、見ててくれる人のことを考えればいいのかな?

それともカメラを人だと思って……

카메라보다 봐주는 사람을 생각하면 되는걸까?

아니면 카메라를 사람이라고 생각해서...

 
프로듀서
(もう次に向けての反省をしてるのか) (벌써 다음을 위해 반성하고 있는건가)
 
메구루
あっ、そうだ! 連絡……は、あんまりしないって……

……でも、今回は大きいお仕事だったし……いっか!

앗, 맞다! 연락……은, 그다지 하지 말라고……

……하지만, 이번은 큰 일이었으니까……괜찮나!

 
프로듀서
(……と思ったそばから友達に連絡をし始めるのは、

本当にめぐるらしい)

( ……라고 생각하자마자 친구에게 연락하기 시작하는 건,

정말 메구루답네 )

 
메구루
うん! じゃあまた! ……あれ? プロデューサー

笑ってるけどどうかしたの?

응! 그럼 다음에! ……어라? 프로듀서

웃고 있는데 왜 그래?

 
프로듀서
いや、めぐるも成長したなと思って 아니, 메구루도 성장했구나 싶어서
 
메구루
プロデューサーもそう思ってくれてるの?

最近友達にも言われて嬉しかったんだ!

프로듀서도 그렇게 생각해?

최근에친구들한테도 들어서 기뻤었어!

 
메구루
……そうやって応援してくれる人たちのために、

もっともっと頑張らなきゃいけないよね!

…… 그렇게 응원해 주는 사람들을 위해서,

더더욱 노력해야겠지!

CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M