캐릭터
|
원문
|
번역
|
메구루
|
プロデューサーお疲れさまっ!
ねぇ、聞いて聞いて!
|
프로듀서 수고했어!
저기, 들어줘 들어줘!
|
메구루
|
今日ね、スタッフさんみんなから、
『めぐるちゃん』って呼んでもらえたんだー!
|
오늘말야, 스태프 분들 모두에게,
『메구루쨩』이라고 불렸어!
|
프로듀서
|
お、おう……そうか……
よかったな……?
|
오, 오… 그래…
잘됐네…?
|
메구루
|
うんっ!
すっごく嬉しいよーっ!
|
응!
정말 기뻐!
|
프로듀서
|
でも……それって、当り前じゃないのか……?
いつもは違う……?
|
그렇지만… 그거, 당연한거 아니야…?
평소와는 다른가…?
|
메구루
|
あはは、ううん、そうじゃないの!
|
아하하, 응, 그런게 아냐!
|
메구루
|
前はね、すぐ名前が出なかったりして
『そこの君』とか呼ばれることもあったから
|
전에는 말야, 바로 이름이 나오지 않고
『거기 너』라고 불릴 때도 있어서
|
메구루
|
今日のスタッフさんはみんな、
わたしがめぐるだってわかっててくれたんだなーって思って!
|
오늘의 스태프 분들은 모두,
내가 메구루라는 걸 알아주었구나~ 라고 생각해!
|
메구루
|
それに、『八宮さん』より仲良しな感じもするし!
だからいつもよりもーっと嬉しいんだ!
|
게다가, 『하치미야씨』 보다 친근한 느낌도 들고!
그러니까 평소보다 훨씬 기쁜거야!
|
프로듀서
|
なるほど、そういうことか
|
과연, 그런 거 였구나
|
프로듀서
|
前よりたくさんの人に覚えてもらえてるってことなら、
めぐるが一生懸命アイドルをやっている成果だな
|
예전 보다 많은 사람들이 기억해 준다는 건,
메구루가 열심히 아이돌을 하고 있는 성과야.
|
프로듀서
|
最近はファンもどんどん増えてるし
|
최근에는 팬도 계속 늘고 있고
|
메구루
|
えへへっ、だったらいいなー……!
|
에헤헷, 그러면 좋겠다…!
|
메구루
|
──わたしのことをね、
もっとたくさんの人に知ってもらいたいの
|
나를 말야,
많은 사람들이 알아줬으면 좋겠어
|
메구루
|
見た目だけじゃなくて、歌だけじゃなくて、
ダンスだけじゃなくて──
|
겉모습만이 아니라, 노래만이 아니라,
춤만이 아니라
|
메구루
|
イルミネーションスターズの八宮めぐるはこんなだよーっ!
って!
|
일루미네이션 스타즈의 하치미야 메구루는 이런 애야!
라고!
|