카자노 히오리/S/SSR-2/取りたい満点

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
取りたい満点
제목 설명 Vo Da Vi Me SP
取りたい満点
받고 싶어 만점
선택지 없음 10
10 5 10

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
히오리
うさぎさんが自転車に乗っていると、

携帯に電話がかかってきました……

토끼씨가 자전거를 타고 있자,

휴대폰에 전화가 걸려왔습니다……

 
히오리
『もしもし』……うさぎさんは電話を取ります

『やぁ、カメさん久しぶり』

『여보세요』…… 토끼씨는 전화를 받습니다

『이야, 거북이씨 오랜만이야』

 
히오리
カメさんと話すのが楽しく、うさぎさんは

自転車に乗ったまま、夢中でお話を続けていました

거북이씨와 이야기하는게 즐거워서, 토끼씨는

자전거에 탄 채로, 이야기를 계속하는데에 푹 빠졌습니다

 
히오리
すると──

『キキーッ! ドンッ!』

그러자─

『끼─익! 쾅!』

 
히오리
角を曲がってくる相手に気付かず、

うさぎさんは自転車でぶつかってしまったのです……

모퉁이를 돌아 오는 상대를 알아채지 못하고,

토끼씨는 자전거로 받아버린 것입니다……

 
히오리
『だ、大丈夫ですか!』そばへ寄ってみると、

倒れて大ケガをしていたのは、なんとカメさんでした

『괘, 괜찮으신가요!』곁에 가보니,

큰 상처를 입은채 쓰러져있던건, 무려 거북이씨였습니다

 
히오리
『カメさん! カメさん!

……ああ、電話なんてしなければよかった……!』

『거북이씨! 거북이씨!

…… 아아, 전화따위 받지 않았으면 좋았을 걸……!』

 
히오리
うさぎさんはわんわんと泣きながら、

すぐに救急車を呼ぶのでした……

토끼씨는 엉엉 울면서,

곧바로 구급차를 불렀답니다……

 
히오리
……みなさんはどうですか?

電話やよそ見をしながら運転するのはとても危険です

…… 여러분은 어떤가요?

전화나 곁눈질을 하며 운전하는 건 매우 위험합니다

 
히오리
十分に注意して、自転車に乗りましょう

……おしまい

충분히 주의하며, 자전거를 탑시다

…… 끝

 
메구루
…… ……
 
히오리
ど、どう……?

気になるところは遠慮せずに、教えてほしい……!

어, 어때……?

신경 쓰이는 곳은 사양않고, 알려줬으면 해……!

 
메구루
うーん……

灯織、怖い雰囲気はよく出てるんだけど……

으~음……

히오리, 무서운 분위기는 잘 내고 있는데……

 
메구루
怖すぎるよー……! 너무 무섭다구~……!
 
히오리
……! ……!
 
히오리
そんなに、ダメかな…… 그렇게, 심하려나……
 
메구루
ううん、そうじゃなくて! 아니아니, 그런게 아니라!
 
메구루
事故って嫌なものなんだってわかってもらわなきゃだから、

怖いのも必要だと思う

사고는 겪기 싫은 일이라는 걸 알게끔 해줘야 하니까,

무서운 것도 필요하다고 생각해

 
메구루
でも小さい子たちもいるから、たとえば…… 그치만 어린 아이들도 있으니까, 예를 들면……
 
메구루
うさぎさんが後悔するところまでは今みたいに読んで、

その後──

토끼씨가 후회하는 부분까지는 지금처럼 읽고,

그 다음에━

 
메구루
──みんな、どうだったかなー?

うさぎさん、どんな気持ちだったと思う?

━모두들, 어땠어~?

토끼씨, 어떤 기분이었을 것 같아?

 
히오리
……と、友だちにケガをさせて、

とってもつらい思いをしてると思う……

…… 치, 친구를 다치게 해서,

매우 괴로워하고 있을 거라고 생각해……

 
메구루
うん、そうだよね 응, 그렇지
 
메구루
じゃあ、事故を起こさないためには、

うさぎさんはどうしていればよかったのかな?

그럼, 사고를 일으키지 않기 위해서

토끼씨는 어떻게 하면 좋았을까?

 
히오리
それは……運転しながら電話をしちゃダメだったし、

するなら自転車を降りるべきだった……

그건…… 운전하면서 전화를 받으면 안 됐고,

꼭 해야겠다면 자전거에서 내렸어야지……

 
메구루
そう! ちゃんと自転車を降りて、

どこかで止まって電話をすればよかったんだよね!

그래! 확실하게 자전거에서 내리고,

어딘가에 멈춰서 전화를 하면 됐을 거야!

 
메구루
──これは、みんなも一緒です!

自転車に乗ったままの電話も、よそ見も、すっごく危ないの

━이건, 여러분도 똑같아요!

자전거를 탄 채로는 전화도, 곁눈질도, 엄청 위험해

 
메구루
だから、そういうことをするのはやめようね

みんなと、お姉さんとの約束!

그러니까, 그런 짓은 하지 말자

모두와, 누나의 약속!

 
히오리
は、はい! ㄴ, 네!
 
히오리
……!

……めぐる、すごい……!

……!

…… 메구루, 대단해……!

 
메구루
えへへっ、じゃあ次は灯織も! 에헤헷, 그러면 다음은 히오리도!
 
히오리
え? 어?
 
메구루
一緒にやってみようよ!

──『みんな、どうだったかなー?』

같이 해 보자!

─『모두들, 어땠어~?』

 
히오리
……『み、みんなー……どうだったかなー?』 ……『모, 모두들~……어땠어~?』
 
메구루
『みんなも、よそ見はやめようね!』 『우리모두, 곁눈질은 그만두자!』
 
히오리
『みんなも、よそ見はやめようね……!』 『우리모두, 곁눈질은 그만두자……!』
 
메구루
ふふっ 후훗
 
히오리
ど、どう……? 어, 어때……?
 
메구루
──90点! ─90점!
 
히오리
えっ……! 엣……!
 
메구루
今日は90点

だから──明日は100点を目指しましょう!

오늘은 90점

그러니까~ 내일은 100점을 노립시다!

 
히오리
あ、明日? 내, 내일?
 
메구루
そう! これから本番まで、毎日練習するの

どうかな?

그래! 지금부터 당일날까지, 매일 연습하는거야

어떨까?

 
히오리
めぐる…… 메구루……
 
히오리
……いいの? …… 그래도 돼?
 
메구루
もっちろん!

えへへ、『約束だよーっ?』

물론이지!

에헤헤, 『약속이야~?』

 
히오리
うん……! 응……!
 
히오리
や、『約束、だよ……!』 야, 『약속, 이야……!』
 
메구루
~♪ ~♪
 
히오리
めぐる、めぐるっ──! 메구루, 메구루━!
 
메구루
──?

……あ、灯織ー!

━?

…… 아, 히오리~!

 
히오리
はぁ……はぁ……

それ……傘はダメ……!

하아…… 하아……

그거…… 우산은 안돼……!

 
메구루
えっ? 엥?
 
히오리
それ……折り畳み傘……

自転車に乗りながら使ったら……危ないから──

그거…… 접이식우산……

자전거에 탄 채로 쓰면…… 위험하니까━

 
메구루
あっ、これ? 아, 이거?
 
히오리
うん…… 응……
 
메구루
えへへっ、出る時に『降るよ』って渡されて……

持ったまま来ちゃった

에헤헷, 나올 때『내린대』라며 건네받아서……

갖고 와버렸어

 
메구루
さっきぽつって来てたけど、

乗ってるときは差さないよっ

앞에 매달고 오긴 했지만,

타고 있을때 쓰진 않아

 
히오리
そ、そっか…… 그, 그렇구나……
 
히오리
……ごめん

私、勘違いして……

…… 미안

나, 착각해서……

 
메구루
ううん! 心配して、注意してくれたんだもん

ありがとう、灯織

전혀! 걱정돼서 주의를 준 것 뿐이잖아

고마워, 히오리

 
메구루
それに──普段からこういうことに気付けるのって、

すごいことだよ!

거기다━ 평상시에도 이런 걸 알아챈다는 건,

대단한 일이라구!

 
히오리
す、すごいとかじゃ……! 대, 대단한건 아니……!
 
히오리
……紙芝居を読んでる人が、

嘘つくわけにはいかないから

…… 그림 연극을 읽어주는 사람이,

거짓말을 할 수는 없으니까

 
메구루
え……? 어……?
 
히오리
……その……交通安全の紙芝居を読んでるのに、

自分がちゃんとルールを守ってなかったら

…… 그…… 교통 안전 그림 연극을 읽고 있는데,

스스로가 제대로 규칙을 지키지 않는다면

 
히오리
子どもたちにも、みんなにも、

絶対に、守ってなんかもらえない……

아이들도 다른 모두도,

분명, 지키려 하지 않을거야……

 
메구루
灯織…… 히오리……
 
히오리
……急にごめん

一日警察署長……ちょっと緊張してて

…… 갑자기 미안

일일 경찰서장…… 조금 긴장돼서

 
히오리
…… ……
 
히오리
警察官の人たちは、24時間、警察官で…… 경찰관 분들은, 24시간, 경찰관이고……
 
히오리
いつでも子どもたちに見られてるし、

見られてるって思って、行動しなきゃいけないんだと思う

언제나 아이들에게 보여지고 있고,

보여진다고 생각하면서 행동하지 않으면 안된다고 생각해

 
히오리
……だから、私

そんな役、務めてもいいのかなって、不安で……

…… 그러니까, 나

그런 역할, 맡아도 괜찮은 걸까 하고, 불안해……

 
메구루
……そっか …… 그래
 
메구루
──……えへへっ、灯織、100点! ─…… 에헤헷, 히오리, 100점!
 
히오리
え……?

今日の練習、まだだけど……

어……?

오늘치 연습, 아직 안 했는데……

 
메구루
ううんっ、灯織はもう十分、とってもいい警察官だよ! 아니, 히오리는 벌써 충분히, 훌륭한 경찰관이야!
 
메구루
だから、今日も明日も、ずーっと100点!

絶対いい署長さんになれるよ!

그러니까, 오늘도 내일도, 계~속 100점!

분명히 좋은 서장님이 될 수 있어!

 
히오리
めぐる…… 메구루……
 
메구루
あ。でもでも、笑顔はまだ宿題だけどねー? 아. 그래도 그래도, 미소짓는 건 아직 미숙하지만 말야~?
 
히오리
……うん …… 응
 
히오리
……ありがとう、めぐる …… 고마워, 메구루
 
히오리
うん……。少なくとも私自身は、

できるようにって、思ってなきゃ

응…… 적어도 나 자신은,

해낼 수 있다고, 생각해야겠지

 
메구루
うん! 絶対、できるよ! 응! 반드시, 할 수 있어!
 
히오리
……それじゃ──

傘、貸して

…… 그러면━

우산, 빌려 줘

 
메구루
……えっ? …… 어?
 
히오리
またぽつって、きたから

私が持つ

계속 매달아둔 채로, 왔으니까

내가 들게

 
메구루
灯織…… 히오리……
 
히오리
めぐるは降りて、自転車を押して 매구루는 내려서, 자전거를 밀어줘
 
메구루
──えへへっ、はーい! ─에헤헷, 네~에!
 
프로듀서
おお、みんな立派な警察官だな 오오, 다들 훌륭한 경찰관인걸
 
메구루
ほんとー!?

んー、じゃあ、なんにしよっかなぁ

정말━!?

응~, 그럼, 뭘로 할까

 
히오리
何って、何が……? 뭘로라니, 뭐를……?
 
메구루
灯織は署長でしょ?

真乃とわたしはどうしよっかなって!

히오리는 서장이잖아?

마노랑 나는 어떻게 할까 싶어서!

 
메구루
えっと──真乃巡査! ……うーん、櫻木巡査? 어디~ 마노 순경! …… 음~, 사쿠라기 순경?
 
프로듀서
苗字の方が強そうな感じはするな 성씨 쪽이 강해보이는 느낌이긴 하네
 
메구루
じゃあ灯織も風野署長にしとく!? 그러면 히오리도 카자노 서장으로 해둘까!?
 
히오리
どっちでもいいよ 어느 쪽이든 상관없어
 
메구루
真乃はどっちがいい? 마노는 어느 쪽이 좋아?


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M