캐릭터
|
원문
|
번역
|
히오리
|
(思ってたより浮島が滑る……)
|
(생각보다 발판이 미끄러워……)
|
히오리
|
(リハで確認出来てよかった
これなら本番で対策できそう)
|
(리허설에서 확인 할 수 있어서 다행이야
이거라면 실전에서 대처 할 수 있겠어)
|
히오리
|
(体幹が前よりよくなってるのかな
滑るけど、揺れには対応できてる)
|
(몸이 예전보다 좋아져서 그런걸까?
미끄럽긴 하지만, 흔들려도 반응 할 수 있겠어)
|
히오리
|
(落ちたら失格……それだけは避けたいけど、
ネットを掴みながらだとタイムが落ちるし……)
|
(떨어지면 실격…… 그것만큼은 피하고 싶지만,
그물을 잡으면 시간 줄어드는데……)
|
히오리
|
(かといって、全くネットに頼らないのは、
滑っちゃって難しい……)
|
(그렇다고 해도, 완전히 그물을 배제하는건,
미끄러워서 안좋아……)
|
히오리
|
(体幹に4割くらい頼るとどうだろう?)
|
(몸을 4할 정도만 기대는건 어떨까?)
|
히오리
|
(──試してみよう)
|
(──한 번 해보자)
|
히오리
|
(体重を浮島にかけすぎずに、軽く……──)
|
(체중을, 발판에 너무 기대지 말고, 가볍게……──)
|
히오리
|
──……えっ? あっ!
|
──……어라? 앗!
|
프로듀서
|
えっ……!?
|
엇……!?
|
히오리
|
(落ちるっ! ネットを……!)
|
(떨어져버렷!, 그물을……!)
|
히오리
|
きゃあっ!
|
꺄앗!
|
프로듀서
|
ひ、灯織ーーーっ!!!?
|
히, 히오리ーーー!!!?
|
히오리
|
プロデューサー……大げさです
|
프로듀서…… 과보호에요
|
히오리
|
浮島まで聞こえてくるって、
相当大きな声出してましたよね……?
|
저기 발판까지 들릴 정도라니,
너무 큰 소리 내신거 아니에요……?
|
프로듀서
|
はは、すまん……
周りのスタッフさんたちがぎょっとしてた
|
아하하, 미안……
주변 스탭분들도 흠칫 놀라더라
|
히오리
|
……想像つきます
遠くからも大きな声だなって思ったくらいですから
|
……상상되네요
그 멀리서도 크게 들렸으니까요
|
프로듀서
|
いや……ついな……
|
아니……무심코 그만……
|
프로듀서
|
なんともないか?
水に打ち付けたり、怪我したりしてないか?
|
그건 그렇고 괜찮아?
크게 빠졌던데, 어디 다친곳 없지?
|
히오리
|
はい。高さもなかったですし、全然
むしろ……
|
네. 높게 떨어진것도 아니니, 전혀요
오히려……
|
프로듀서
|
むしろ?
|
오히려?
|
히오리
|
落ちて火が点きました
|
떨어지니까 오기가 생겼어요
|
프로듀서
|
……! そうか……
|
……! 그렇구나……
|
히오리
|
私はセンスでできるタイプじゃないので……
|
전 센스 있는 타입은 아니니까……
|
히오리
|
ちゃんと対策を取らないと、
今みたいに落ちちゃうんですよね
|
제대로 대책 세우지 않으면,
지금처럼 풍덩 빠지겠죠
|
프로듀서
|
浮島は水で滑りやすいし、
ネットは……灯織の身長だとちょっと高いか
|
발판은 물 때문에 미끄러지기 쉽고
그물은…… 히오리 키보다 조금 높으니까
|
히오리
|
はい
さっきも掴み損ねてしまって……
|
네
아까전에도 안 붙잡아 버려서……
|
히오리
|
でも、難しいほうが燃えます
体幹が向上しているのも実感できましたし
|
하지만, 어려운 편이 불타오르는걸요
몸도 빨리 크고 있다는걸 실감 할 수 있었구요
|
프로듀서
|
……やる気だな?
|
……의욕만만인가 보네?
|
히오리
|
ふふ……はい
このお仕事、いつも以上に頑張りたいんです
|
후훗…… 네
이번 일, 평소보다 더 열심히 해보고 싶어요
|
히오리
|
落ちてリタイアは絶対したくないですし、
ちゃんと攻略して、勝ちたいです……!
|
떨어져서 리타이어 하는건 절대로 하고 싶지 않고,
확실히 공략해서, 이기고 싶어요……!
|
프로듀서
|
……
|
……
|
히오리
|
それで、プロデューサー、
相談がしたいんですけど──
|
그래서, 프로듀서,
상담할게 있는데요──
|
히오리
|
……プロデューサー?
|
……프로듀서?
|
프로듀서
|
お、おう……どうした?
|
그, 그래…… 어떤거 말이야?
|
히오리
|
プロデューサーこそ、どうしたんですか
なんだか嬉しそうです
|
프로듀서야 말로, 왜 그러신가요?
왠지 기뻐 보이는데요
|
프로듀서
|
いや、俺は……この仕事を決めた時、色々あったろ?
灯織が楽しそうでよかったと思ってな
|
그게, 내가…… 이 일 정할때, 여러 일 있었잖아?
히오리가 즐거워서 다행이다라고 생각해서 말이야
|
프로듀서
|
火が点いたって言った時の顔、格好よかったぞ……
|
불타오른다고 말할 때 얼굴, 보기 좋았……
|
프로듀서
|
──あれ、灯織?
|
──어라, 히오리?
|
히오리
|
……っ
|
……읏
|
프로듀서
|
どうかしたか?
|
무슨일 있어?
|
히오리
|
な、なんでもないです……
|
아, 아무것도 아니에요……
|
히오리
|
あんまり、見ないでください……
|
너무, 보지 말아 주세요……
|