캐릭터
|
원문
|
번역
|
프로듀서
|
プロデューサーの立場でこんなこと言うの、
本当はいけないと思うんだけどさ……
|
프로듀서 입장에서 이런 말 하는 거,
원래는 안 된다고 생각하지만 말야……
|
프로듀서
|
勝たなくても、いいと思ってるんだ
|
이기지 못 해도 괜찮다고 생각해
|
프로듀서
|
勝つために出たわけじゃないから
|
이기려고 나온 게 아니니까
|
프로듀서
|
だから、灯織は灯織のやりたいように
思うように、やっておいで
|
그러니까, 히오리는 히오리가 하고 싶은 대로,
생각하는 대로, 하고 오렴
|
히오리
|
プロデューサー……
|
프로듀서……
|
히오리
|
そう言ってくださるのは、きっと私のためだと思います
|
그렇게 말씀해주시는 건, 분명 저를 위해서라고 생각행요
|
히오리
|
気持ち、とても嬉しいです
でも──
|
마음은 무척 기뻐요
그래도……
|
히오리
|
せっかくなら、『這い上がって、勝ってこい!』
くらいは言ってください
|
기왕이면, 『극복하고, 이기고 와!』
정도는 말씀해주세요
|
히오리
|
その期待に応えられるよう、頑張るので……
お願いします、プロデューサー
|
그 기대에 부응할 수 있도록 노력할 테니……
부탁드려요, 프로듀서
|
프로듀서
|
……わかった
灯織──勝ってこい!
|
……알았어
히오리── 이기고 와!
|