츠키오카 코가네/S/SSR-1/原宿系のアンティーカ

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동

적절한 커뮤 요약 틀 추가바람

데이터에 선택지 틀 추가바람

|colspan=3|선택지 1: |-

|colspan=3|선택지 2: |-

|colspan=3|선택지 3: |-

S\SSR-1\原宿系のアンティーカ
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
S\SSR-1\原宿系のアンティーカ
text_JP11 20

text_KR11
text_JP12
20
text_KR12
text_JP13

20
text_KR13

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
코가네
はー

いろんなお店があって、迷ってしまうばい

여러 가게가 있어서, 헤매 부러야

 
유이카
そうだねぇ

まぁ時間はあるし、いろいろ見て回ろうよ

그러게

뭐 시간은 있고, 여러 가지 둘러보자

 
키리코
……うん

でも気をつけないと……はぐれちゃいそうだね……

……응

하지만 조심하지 않으면……놓쳐버릴 것 같네

 
코가네
大丈夫大丈夫!

いざとなったら館内放送してもらえばよかったい!

괜찮아 괜찮아!

여차하면 관내방송 해달라고 괜찮혀!

 
키리코
ええっ……! 에엣……!
 
코가네
冗談冗談! とにかく!

せっかく休みが合ったんやから、ばり楽しむばい!

농담 농담! 어쨌든!

모처럼 휴일을 맞았으니까, 엄청 즐겨보장께!

 
코가네
今日これんかった咲耶や摩美々の分まで! 오늘 오지 못한 사쿠야나 마미미의 몫까지!
 
유이카
張りきり方も全力だなぁこがたんは 의욕을 내는 방법도 전력이구나 코가땅은
 
키리코
う、うん…… 으, 응……
 
코가네
あっ!

あのお店、見てみん?

앗!

저 가게, 보지 않을려?

 
코가네
ほかのお店となーんか雰囲気違うし

おもしろそうたい!

다른 가게랑 뭔가 분위기가 다르고

재밌을 거 같아!

 
유이카
ほう~、あの店に目をつけるとは

こがたんやるね~

호오~, 저 가게에 주목하다니

코가땅 꽤 볼줄아네~

 
코가네
やろ~?

よーし、入ってみるばいー!

그치~?

좋아, 들어가보자!

 
코가네
うわー! 結華が好きそうなとこやんねー

かわいい服がいっぱいあるばい!

와아! 유이카가 좋아할 것 같은 곳이네

귀여운 옷이 잔뜩 있어!

 
유이카
そうそう、三峰も何回か来てるんだけど

使い勝手がいいヤツが多くてさー

맞아맞아, 미츠미네도 몇번 와봤지만

쓰임새가 좋은 녀석이 많아서 말야

 
코가네
確かにそうやね~……あ、これ!

この服、霧子にも似合わんかね?

확실히 그렇구마~ ……아, 이거!

이 옷, 키리코한테도 어울리지 않을랑가?

 
키리코
こ、恋鐘ちゃん……!

わたし、こういうの……着たことなくて……

코, 코가네쨩……!

나, 이런 옷……입어 본 적 없어서……

 
유이카
おーっ、じゃあ初体験じゃん

何ごとも挑戦挑戦!

오, 그럼 첫 체험이잖아

어떤 일도 도전 도전!

 
코가네
うん! サイズもぴったりやけん

絶対、よかよ!

응! 사이즈도 딱 맞어야

엄청, 좋구마!

 
유이카
三峰も賛成だなぁ

きりりん、完璧に着こなせちゃうと思うよ

미츠미네도 찬성

키리링, 완벽하게 코디됐다고 생각해

 
키리코
そ、そう、なのかな……よくわからなくって……

でも……

그, 그런, 걸까……잘 모르겠어서……

그치만……

 
키리코
ふたりが言うなら、そう、なのかも…… 두 사람이 그렇게 말하면, 그런, 걸지도……
 
유이카
あ、じゃあ、これなんかもいいんじゃない?

ほら!

아, 그럼, 이런 것도 좋지 않을까?

자!

 
키리코
あ、可愛い…… 아, 귀여워……
 
코가네
おお、それもばり可愛いかばい!

さすが結華やね!

오오, 그것도 엄청 귀엽구마!

역시 유이카여!

 
코가네
こういう……ハラジュク? 系の服ば選ばせたら

結華の右にでるもんはおらんね!

이런……하라주쿠? 쪽 옷을 선택허믄

유이카보다 코디 잘하는 사람은 없겠구마!

 
유이카
よせやい、照れちゃうだろ 그만해줘, 부끄럽잖아
 
코가네
うち、この服着た霧子ば見てみたいな~

ちっと試しに着てみんと?

나, 이 옷 입은 키리코가 보고싶은디~

잠깐 시험삼아 입어볼텨?

 
유이카
あら? 割とさくっと三峰スルーしたねこがたん 어머? 생각보다 쓱하고 미츠미네를 넘겨버렸잖아 코가땅
 
유이카
でもでも、衣装替えきりりんについては、

三峰も見たいでーす

그치만그치만, 옷을 갈아입은 키리링에 대해선,

미츠미네도 보고 싶습니다

 
키리코
そ、そんな……

わたしより、みんなが──

그, 그런……

나보다, 모두가

 
유이카
平気平気! 絶対可愛いから 괜찮아 괜찮아! 분명 귀여울테니까
 
키리코
そ、そうかな……じゃあ……

ちょっと着てみるね……

그, 그럴까……그럼……

조금 입어볼게………

 
코가네
霧子ー、もういいかーい? 키리코, 이제 됐는감?
 
키리코
ご、ごめんね

ちょっと、待って……

미, 미안해

잠깐, 기다려……

 
키리코
えっと……

どう……かな……

그러니까……

어떠……려나………

 
코가네
ばーり似合っとるばい! ばっちりたい! 엄청 어울리는구마! 딱 맞어야!
 
유이카
うんうん! きりりん、こういう服もいけるんじゃん

めっちゃ可愛いよ!

응응! 키리링, 이런 옷도 잘 입을 수 있잖아

무진장 귀여워!

 
유이카
この原宿ファッションの申し子・三峰が

きりりんの可愛さを保証しちゃうよー

이 하라주쿠패션의 보배・미츠미네가

키리링의 귀여움을 보증할게

 
키리코
あ、ありがとう…… 고, 고마워……
 
유이카
どう? そういう服、仕事でも着てみちゃう?

もしあれだったら三峰選ぶよ!

어때? 이런 옷, 일할때도 입어버려?

만약 그런거라면 미츠미네도 고를게!

 
키리코
う、ううん……!

結華ちゃんみたいに着こなせないし……

아, 아니……!

유이카쨩 처럼 느낌있게 입을 수도 없고……

 
유이카
あらま、残念だな 어머 정말, 유감이네
 
코가네
でも、普段シンプルなんばっかし着ちょる霧子が

ここまで似合うばってん……

근디, 평소에 심플한 거만 입는 키리코가

여기까지 어울려 준거니께……

 
코가네
次は咲耶や摩美々の分まで選んじゃろーか!

霧子に似合うんならあんふたりもきっと似合うばいー

다음엔 사쿠야나 마미미의 몫까지 골라보까!

키리코한테도 어울리니까 그 두사람도 분명 어울릴 거시여

 
코가네
さっそく探してみるばい! 바로 찾아볼랑께!
 
코가네
んー……お!

これとか摩美々の好きそうな色やねー

음……오!

이거라든가 마미미가 좋아할 것 같은 색이구마

 
코가네
あと……こっちのは……咲耶には小さいかねー 그리고……이쪽은……사쿠야한테는 작을라나
 
키리코
うん……

ちょっと……窮屈になっちゃうかも……

응……

조금……갑갑해 할지도……

 
유이카
さくやん背高いもんね。普段どこで買ってんだろ 사쿠양 키 크니까 말야. 평소엔 어디서 사는 걸까
 
코가네
そやねー、今度行きつけのお店

聞いてみるばいー

그러게 말여, 다음에 가는 가게

물어봐야겠구마

 
코가네
んー、でもやっぱ、本人がおらんと

試着ができんし難しかねー

음, 그래도 역시, 본인이 없으믄

시착 할 수없으니까 어렵네

 
코가네
あ! いいこと思いついたっちゃ!

今度、ユニットのみんなでここんくるばい!

아! 좋은 생각이 났어야!

다음에, 유닛 모두 여기 오는기여!

 
코가네
それで、みんなでハラジュク系で揃えて

ユニットの新しい売りにするばい!

그래서, 모두 하라주쿠계열로 맞춰서

유닛의 신상품으로 하는거시여!

 
유이카
ユニットの新しい売りってのはちょっと行きすぎだけど、

ニューウェーブはいいと思うよ

유닛의 신상품이라는 건 앞서간 것 같지만,

뉴 웨이브는 괜찮다고 생각해

 
키리코
う、うん……

みんなで着るなら……楽しそう……♪

으, 응……

다같이 입는다면……즐거울 것 같아……♪

 
코가네
決まりやね!

今度は、みんなでばりよか服選ぶばい!

결정이구마!

다음은, 모두같이 겁나 좋은 옷을 고르는 거시여!


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M