일루미네이션 스타즈/공통/감사제/『頑張りたい』

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
『頑張りたい』
제목 설명 Vo Da Vi Me SP
『頑張りたい』
『노력하고 싶어』
선택지 없음

20 5 10

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
메구루
──おさらい、いきます! ──다시 한번, 가겠습니다!
 
메구루
明るく元気にハキハキと! 밝고 건강하게, 또릿또릿 하게!
 
마노
相手の目を見て、一生懸命……っ 상대방의 눈을 보고, 열심히……
 
히오리
緊張するのは当たり前 긴장하는건 당연
 
히오리
でも、笑顔は絶対忘れない……! 하지만, 미소는 절대 잊지 않아……!
 
일동
聞いてくれる人を思って、話すこと……! 들어 주는 사람을 생각하며 말하는것……!
 
일동
うんっ…… 응……
 
프로듀서
(──……これなら、大丈夫そうだな) (──……이거라면 괜찮을거 같네)
 
스태프
イルミネーションスターズのみなさん、

こちらへお願いします!

일루미네이션 스타즈 여러분,

이쪽으로 와주세요!

 
일동
はいっ
 
프로듀서
3人とも、その調子だ

いつも通り、落ち着いてな

3명 모두 그대로

언제나처럼 침착하게 해봐

 
메구루
うんっ

ありがとう、プロデューサー!

고마워 프로듀서!

 
히오리
──見ていてくださいね ──보고 있어 주세요
 
마노
いってきます、プロデューサーさん 다녀오겠습니다. 프로듀서님
 
프로듀서
おう
 
프로그램 디렉터
…… ……
 
스태프
それでは本番前──3、2、1── 그러면 시작까지 3, 2, 1──
 
일동
お疲れ様でしたっ 수고하셨습니다.
 
프로듀서
(──問題なく終わって良かった

ディレクターさんの反応も悪くなかったし──)

(──문제 없이 끝나서 다행이네

디렉터의 반응도 나쁘지 않았고,)

 
마노
プロデューサーさん、お疲れさまでしたっ 프로듀서님, 수고하셨습니다
 
프로듀서
うん、お疲れ様

──良かったぞ

응, 수고했어

──좋았네.

 
일동
……! ……!
 
히오리
それなら、私たちも安心です…… 그러면 저희도 다행이에요……
 
히오리
──ディレクターさんに挨拶をしてきますね ──디렉터님께 인사 드리고 올게요.
 
프로듀서
頼んだよ、よろしくな 그래, 잘부탁해.
 
일동
…… ……
 
프로듀서
…… ……
 
프로듀서
(……スタジオを出てから、

みんな、黙りがちなような──……)

(스튜디오를 나오자 마자

모두 입 다물고 있네──……)

 
메구루
──……えっと、それでね── ──…… 저기 그래서 말이야──……
 
메구루
──それでっ ──그래서
 
메구루
この間、大きいカップのバニラアイスを買ったの

バケツみたいなやつ!

이번에 큰 컵의 바닐라 아이스크림을 샀어

양동이같은 거!

 
메구루
うちはねー、大きいのを買ったら、

『美味しいアイス創作選手権』が始まるんだけど

우리집은 말야ー, 큰걸 사면

『맛있는 아이스크림 창작 선수권』같은걸 하는데

 
메구루
自分の器に取った分は、好きにしていいルールでね、

そしたらお母さん、ラム酒をかけて食べてたんだーっ

자기 그릇에 담은 만큼은 마음대로 먹어도 좋다는 룰로 말야

그랬더니 엄마, 럼주를 곁들여서 드셨었어ー

 
메구루
大人の味なんだって! 어른의 맛이래!
 
마노
ほわ、大人の味……

ちょっと、食べてみたいかも……

호와, 어른의 맛……

조금 먹어 보고 싶을지도……

 
마노
美味しそう…… 맛있을거 같아……
 
마노
…… ……
 
메구루
…… ……
 
히오리
…… ……
 
프로듀서
(……やっぱり……みんな、様子がおかしい

収録が終わった時は元気だったのに──)

(…… 역시…… 모두의 상태가 이상하네

수록이 끝났을 때는 활기찼는데──)

 
일동
…… ……
 
프로듀서
……みんな、どうした?

よかったら──何があったか、話してくれないか?

…… 모두 어땠어?

괜찮으면──무슨 일이 있었는지 말해주지 않을래?

 
프로듀서
スタジオだと人目があるから話せなかったんだろ? 스튜디오 에서라면

다른 사람들도 있으니 이야기 할 수 없었잖아?

 
프로듀서
今なら、まわりに誰もいないから 지금이라면 주위에 아무도 없으니까
 
일동
 
일동
…… ……
 
메구루
……あのね、プロデューサー ……저기 말야, 프로듀서……
 
메구루
わたしたち──さっき、ディレクターさんに

すっごく褒めてもらえたの

우리── 조금전에 디렉터씨에게

잔뜩 칭찬 받았어.

 
메구루
『今日のトークはすごく良かった』

『3人ともキラキラしてて可愛かった』って──

『오늘의 토크는 굉장히 좋았다』

『3명 모두 반짝반짝 빛나고 있어서 귀엽다』라고──

 
메구루
…… ……
 
프로듀서
……うん

……それで?

…… 응

…… 그래서?

 
메구루
……それでね、だから…… …… 그래서 말이야, 그러니까……
 
메구루
『もう頑張ったらダメ』だって…… 『이제 노력하면 안돼』래……
 
메구루
……『アイドルは可愛いことがすべて』だから…… …… 『아이돌은 귀여운게 전부』니까……
 
메구루
『ちょっとできてないところもある、

今ぐらいがちょうどいい』って……

『조금 모자른 점도 있는

지금 정도가 딱 좋다』라고……

 
프로듀서
それは── 그건──
 
메구루
あっ、でもでも、そんなに気にはしてないよ! 아, 그래도 그렇게 신경쓰지는 않아!
 
메구루
……ただ、ちょっとだけ…… ……그저, 조금……
 
메구루
……えへへ…… ……에헤헤……
 
마노
…… ……
 
마노
褒めていただけたのは、うれしいんです……

でも……

칭찬 받을 수 있던건 기뻐요……

하지만……

 
히오리
これ以上頑張っちゃいけないっていうのは……

やっぱり、違うと思って……

더 이상 노력하는건 안된다고 하는건……

역시 아니라고 생각해서……

 
히오리
……っ ……
 
프로듀서
そんなことを…… 그런걸……
 
프로듀서
…… ……
 
프로듀서
……みんな、俺は可愛いことがすべてだなんて理由で

みんなを選んではいないよ

……나는 사랑스러운것이 전부라는 이유로

너희들을 선택하지 않았어.

 
프로듀서
だから、ディレクターさんの言うことは気にしすぎるな 그러니까, 디렉터가 말하는건 너무 신경쓰지마.
 
프로듀서
……収録を褒められたことの方を、覚えておこう ……수록때 칭찬 받은 것만 기억해두자.
 
일동
…… ……
 
메구루
──うん、そうだねっ ──응, 그렇네.
 
메구루
せっかく褒めてもらったんだもん、

次はもっと上手くできるように──

모처럼 칭찬받은걸,

다음은 좀 더 잘 할 수 있게──

 
메구루
──また『いいな』って思ってもらえるようにしなきゃ! ──또 『좋네』라고 칭찬 받을수 있도록!
 
마노&히오리
…… ……
 
마노&히오리
うん…… 응……
CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M