아사쿠라 토오루/공통/W.I.N.G/あれって思った

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
あれって思った
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
あれって思った
좀 의아하게 생각했어
よくやった 20

5 10
정말 잘했어
ごめんな

20 5 10
미안
ダメだった
20
5 10
잘 안됐어

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
アイドルA
『ハッピーお届けアイドル参上~♡nひとつひとつが手作りハッピー♡召し上がれ♡♡』 『해피를 전하는 아이돌 등장~♡

하나하나가 손수 만든 해피♡ 드셔주세요♡♡』

 
アイドルB
『こんにちわんわん! わんちゃんアイドル!nご主人サマでも噛みついちゃうぞ~!』 『안녕하세요멍! 강아지 아이돌!

주인님이라도 물어버릴 거라구요~!』

 
토오루
──浅倉透……参上nえっと……楽しんでって 아사쿠라 토오루……등장

저기……기대해줘

 
審査員
──はい、みなさん結構ですn結果は追ってご連絡します。順に退室してください 네, 다들 거기까지 해주세요

결과는 추후에 통지해 드리겠습니다. 차례로 퇴실해주세요

 
토오루
……ふぅ ……후우
 
프로듀서
──『あなたのキャッチフレーズをお願いします』なんてn課題資料に書いてなかったもんなぁ…… 『당신의 캐치 프레이즈를 부탁드립니다』라니

과제자료에 없었으니까 말이지……

 
프로듀서
その……そこまで気が回せてなくてすまなかったn切り替えて、次のオーディションに向けて対策しよう! 그…… 거기까지 신경쓰지 못해서 미안해

빨리 털어내고, 다음 오디션을 위한 대책을 세우자!

 
토오루
え? うんn……あれ? なんかダメだった? 어?응

……어라? 뭔가 잘못했었나?

 
프로듀서
……え? ……어?
 
프로듀서
いや、ダメっていうか……n審査員が望んでいたパフォーマンスではなかったかな 아니, 잘못했다기보다……

심사위원이 원하던 퍼포먼스가 아니었으려나

 
토오루
そうなの? 그래?
 
프로듀서
そうなの……って──n……ははっ、透には敵わないなぁ 그래……라니

……하핫, 토오루한테는 못당하겠네

 
프로듀서
ちょっと話そうかn……そこのベンチ、座ろう 잠깐 얘기할까

……그쪽의 벤치에 앉자

 
토오루
うん──
 
토오루
──プロデューサー、このあたりも詳しいんだねnベンチ、隠れて見えないのに 프로듀서, 이 주변도 잘 아네

벤치, 가려져있어서 보이지 않는데 말야

 
프로듀서
え? そりゃ、まぁ──n……って、茶化すな! 어?그거야, 뭐

……아니, 얼버무리지마!

 
토오루
ふふっ、ごめんごめん 후훗, 미안미안
 
프로듀서
べつに詳しいってことないけど……n昔、この公園でジャングルジムにのぼったことがあるよ 별로 잘 알지는 못하지만

어렸을 때, 이 공원의 정글짐에 올라간 적이 있어

 
토오루
──え…… 에……
 
프로듀서
なんか、男の子に声かけられてさnその時は、たまたまこの近くに用事があって…… 뭔가, 남자애가 말을 걸어와서 말야

그 때는, 우연히 이 근처에 일이 있어서……

 
프로듀서
……どうした? ……왜 그래?
 
토오루
──あ、ううん…… 아, 으응……
 
프로듀서
って、オーディションの対策だったなnほら座って──── 그래, 오디션의 대책이었지

자 앉아

 
프로듀서
──はぁ……やっぱり不合格か……nオーラは抜群なんだけどなぁ、それだけじゃ…… 하아……역시 불합격인가……

아우라는 확실한데 말이지, 그것만으론 안돼나……

 
프로듀서
あ、透……お疲れ様nこの前の結果のことなんだけど── 아, 토오루…… 수고했어 저번 결과 말인데

ごめんな 미안

よくやった 정말 잘했어

ダメだった 잘 안됐어
 
토오루
……あー、ダメだった? ……아ー, 잘 안됐어?
 
토오루
そっかn……なんか、思ってたよりショックかも 그렇구나

……뭔가, 생각한 것 보다 쇼크일지도

 
프로듀서
……これからこういうことも増えるn俺も俺にできることを精一杯手伝いたいって思ってるよ ……앞으로 이런 일도 많아질거야

나도 내가 할 수 있는 일을 전력으로 돕고싶어

 
프로듀서
まずは透のことをちゃんと知りたいんだnそのために、透にも力を貸してほしい 우선은 토오루에 대해 제대로 알고 싶어

그걸 위해서, 토오루에게도 힘을 빌려줬으면 해

 
토오루
え……? 어……?
 
프로듀서
透、名前を名乗って『楽しんでいって』ってだけじゃnちょっと説明が足りなかったんだ 토오루, 이름만 대고 『기대해줘』만으로는

조금 설명이 부족했다고 생각해

 
토오루
……nでも……それ、本心だし ……n그래도……그거, 진심이고
 
프로듀서
それはわかるよ。でも、透がどんな子なのかってことn俺もファンも、もっとちゃんと知りたい 그건 알고 있어. 그래도, 토오루가 어떤 아이인지를

나도 팬들도, 더욱 제대로 알고 싶어

 
프로듀서
歌とかダンスでわかってほしいなら、そこにもn透のことを伝えるためのメッセージをちゃんと込めてほしい 노래나 춤으로 알아주길 원한다면, 거기에도

토오루를 알리기 위한 메세지를 담아줬으면 해

 
토오루
……n──……私も知りたいんだ、プロデューサーのこと ……

……나도 알고 싶어, 프로듀서에 대해서

 
프로듀서
──え……? 어……?
 
토오루
あ、ううんnわかったよ 아, 아니

알았어

 
토오루
──とりあえず 일단은
 
토오루
えっ……ダメだったんじゃなくて? 어……잘 안됐던 게 아니라?
 
프로듀서
……いや、うん。そうなんだけどnチャレンジしてくれたこと、褒めたくてな ……아니, 응. 그렇긴한데

도전해준 거, 칭찬하고 싶었거든

 
토오루
……nショック受けるかもって、気にしてくれてる? ……

쇼크받을지도 모르겠다 싶어서, 신경써준 거야?

 
프로듀서
……受けてないことは、ないだろn違うのか? ……충격받지 않은 것도 아니잖아?

아닌가?

 
토오루
……ふふっnうん。ショックだよ ……후훗

응. 쇼크였어

 
프로듀서
……俺、まだ透のことnちゃんとわかってなくてごめんな ……나, 아직 토오루에 대해

제대로 알지 못해서 미안해

 
프로듀서
悔しかったら悔しいとか、そういうことnもっと言ってくれたら嬉しいよ 분하면 분하다든가, 그런 거n더 말해주면 기쁠 거야
 
토오루
…… ……
 
프로듀서
こういうのは、nステージにつながってるって思うんだ 이런 경험이,

스테이지로 이어진다고 생각해

 
프로듀서
透が何を感じて、何を考えているのか、n誰かに伝えようっていうのがパフォーマンスだから 토오루가 무엇을 느꼈고, 무엇을 생각하고 있는지

누군가에게 전하려고 하는 것이 퍼포먼스니까

 
프로듀서
だから、よかったら……n俺にも、色々教えてほしい 그러니까, 괜찮다면……

나에게도, 여러 가지 알려줬으면 해

 
토오루
……うん。わかったnでも……不思議だな ……응. 알았어n그래도……이상하네
 
프로듀서
え? 응?
 
토오루
プロデューサーのこと、n私は前から知ってたみたいな気がするから 프로듀서에 대해서,

나는 예전부터 알고 있었던 것 같은 느낌이 드니까

 
프로듀서
──なんでダメだったと思う? 어째서 안됐던 거라고 생각해?
 
토오루
え? それは…… 응? 그건……
 
토오루
──この前は、n『ちゃんと自分を伝えてないから』って言われた 이전에는,

『제대로 자기자신을 전하지 않았으니까』라고 들었어

 
프로듀서
……うんn覚えててくれたんだな。ありがとう ……응

기억하고 있었구나. 고마워

 
토오루
どういたしまして 천만에
 
프로듀서
……透さnもしかして、あんまりアイドルやりたくないのか ……토오루는 말야

혹시, 그다지 아이돌 하고 싶지 않은 거니?

 
토오루
えっ……nなんで……? 응……n어째서……?
 
프로듀서
その、自分を伝えろとか、nあんまり無理に言えることじゃないからさ 그, 자기자신을 전한다든가,

그다지 무리해서 말할 필요는 없으니까

 
프로듀서
もし、こんな先が見えにくい世界に、n透を無理に誘ってしまったんだったら── 만약, 이렇게 앞이 잘 보이지 않는 세계에,

토오루를 무리하게 끌어들인 거라면

 
토오루
……違うよn違うよ、プロデューサー ……아니야n아니야, 프로듀서
 
토오루
私、こうやって会えたことn嬉しいから 나, 이렇게 만나게 된 거

기쁘니까

 
프로듀서
……透 ……토오루
 
토오루
外、出てくるねn──ちょっとショックに浸ってくる 밖에, 나갔다 올게

조금 충격에 잠기고 올게


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M