아리스가와 나츠하/P/SSR-3/Chime bell

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동

적절한 커뮤 요약 틀 추가바람

데이터에 선택지 틀 추가바람

|colspan=3|선택지 1: |-

|colspan=3|선택지 2: |-

|colspan=3|선택지 3: |-

P\SSR-3\Chime bell
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
P\SSR-3\Chime bell
text_JP11 20

text_KR11
text_JP12
20
text_KR12
text_JP13

20
text_KR13

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
나츠하
もしもし、プロデューサー?

今どの辺りに──……

여보세요, 프로듀서?

지금 어디쯤에━……

 
프로듀서
夏葉! こっちだ 나츠하! 여기야
 
나츠하
プロデューサー! 프로듀서!
 
프로듀서
講義、お疲れ様 강의, 듣느라 수고했어
 
나츠하
ありがとう、でも…… 고마워, 그치만……
 
나츠하
だいぶ待たせてしまったかしら…… 많이 기다리게 해 버렸을까……
 
프로듀서
いや、大丈夫だよ

車も停められたし

아니, 괜찮아

차도 주차해둘 수 있었고

 
프로듀서
そこの掲示板でチラシを見たりしてたから

退屈しなかったよ

저쪽 게시판에서 광고를 보거나 했으니까

지루하진 않았어

 
나츠하
……チラシ?

ああ、サークル勧誘の……

…… 광고지?

아, 동아리 권유……

 
프로듀서
色々なサークルがあるんだな 여러 동아리가 있구나
 
나츠하
そうね

そこに貼られているだけでも……

그러네

저기 붙어있는 것만 봐도……

 
나츠하
テニス、バスケ、

オールラウンド、旅行……

테니스, 농구,

올 라운드, 여행……

 
프로듀서
………… …………
 
나츠하
あっ、見てプロデューサー

『アイドル研究会』ですって!

앗, 봐 프로듀서

『아이돌 연구회』라는데!

 
프로듀서
おお、本当だ 오, 정말이네
 
나츠하
うふふっ

私も研究してもらえるように頑張らないとね!

우후훗

나도 연구될 수 있도록 노력해야겠는걸!

 
프로듀서
ああ……… 그래……
 
프로듀서
……なあ、夏葉 …… 있잖아, 나츠하
 
나츠하
どうしたの、プロデューサー? 왜 그래, 프로듀서?
 
프로듀서
あのさ…… 저기 있지……

大学の勉強はどうだ 대학 공부는 좀 어때

サークル、やりたいか 동아리 활동, 하고 싶어?

両立は大変だよな 양립하는건 꽤 큰일이지?

★選択肢①【大学の勉強はどうだ】 ★선택지①【대학 공부는 좀 어때】
 
프로듀서
大学の勉強はどうだ 대학 공부는 좀 어때
 
나츠하
……急に、どうして? …… 갑자기, 왜?
 
프로듀서
夏葉はアイドルも

全力で頑張ってくれてるからさ

나츠하는 아이돌도

전력으로 노력해주고 있으니까

 
프로듀서
きっと大学の勉強だって

全力で頑張ってると思う

분명 대학 공부도

전력으로 노력하고 있을 거라 생각해

 
나츠하
ええ、もちろんよ! 그럼, 물론이야!
 
프로듀서
……だからこそ

無理しすぎてないか、と思ってな

…… 그렇기 때문에

너무 무리하고 있진 않나, 하는 생각이 들어

 
나츠하
………… …………
 
프로듀서
何かあったら……いや

何もなくても、なんでも言ってくれ

무슨 일 있으면…… 아니

아무 일 없더라도, 뭐든 말해 줬으면 좋겠어

 
나츠하
そうね……ありがとう 그렇구나…… 고마워
 
나츠하
でも、アナタが思っているよりきっと

私は好きなようにやれているつもりよ

하지만, 나는 당신이 생각하는 것 이상으로

내가 좋을 대로 하고 있다구?

 
프로듀서
そうか?

それなら、いいんだが……

그래?

그렇다면, 상관없지만……

 
나츠하
……サークルをする大学生もいれば

アルバイトをする人だっているでしょう?

…… 동아리를 하는 대학생이 있으면

아르바이트를 하는 사람도 있겠지?

 
나츠하
研究に没頭する人だっているし、

それぞれが選んで、そうなっているのよ

연구에 몰두하는 사람도 있을 거고,

각자가 선택해서, 그렇게 되고 있는거야

 
나츠하
だから特別じゃないわ

私が大学生で、アイドルをしているのは

그러니까 특별할 건 없어

내가 대학생이고, 아이돌을 하고 있는 건

 
프로듀서
特別じゃない、か──…… 특별하지 않아, 인가……
 
나츠하
私、アナタが思ってくれているより普通なの

だから、一生懸命頑張って……

난 말야, 당신이 생각하는 것보다 훨씬 평범해

그러니까, 최선을 다해 노력하고……

 
나츠하
アナタがプロデュースしてくれて

ファンが応援してくれて──

당신이 프로듀스해주고

팬들이 응원해 줘서━

 
나츠하
それで初めて、特別になれるのよ 그제서야 처음으로, 특별해질 수 있었던거야

★選択肢②【サークル、やりたいか】 ★선택지②【동아리 활동, 하고 싶어?】
 
프로듀서
サークル、やりたいか 동아리 활동, 하고 싶어?
 
나츠하
……どうして? …… 왜 묻는 거야?
 
프로듀서
サークルだけじゃなくて

その他のことも、そうなんだけど

동아리 활동만이 아니라

그 외에 다른 것도, 그렇지만

 
프로듀서
自由に遊んだり

やりたいことをやって、好きなだけ休む……

자유롭게 놀거나

하고 싶은 일을 하고, 원하는 만큼 쉬고……

 
프로듀서
そういう時間を犠牲にしてないかって

思ってさ

그런 시간들을 희생하고 있지 않은가 하는

생각이 들어서

 
나츠하
……プロデューサー …… 프로듀서
 
나츠하
アナタって、私のこと

あまり信用していないのかしら……?

당신 말야, 나를

그다지 믿지 못하고 있는 걸까……?

 
프로듀서
ええっ!? いや

そんなつもりは……!

에엥!? 아니

그런 생각은……!

 
나츠하
──疲れたら疲れたって言えるわ

つらい時つらいって言える、私は……

━지쳤으면 지쳤다고 말할 수 있어요

힘들 때는 힘들다 할 수 있고, 나는……

 
나츠하
アナタになら、言えるのよ 당신에게라면, 말할 수 있는거예요
 
프로듀서
……夏葉 …… 나츠하
 
나츠하
もう! これじゃあ

プロデューサーが『アイドル研究会』に入るべきね

정말이지! 이래선

프로듀서가 『아이돌 연구회』에 들어가야겠는걸

 
나츠하
それでもっと

有栖川夏葉を研究してちょうだい!

그렇게 해서 좀 더

아리스가와 나츠하를 연구해 줘!


★選択肢③【両立は大変だよな】 ★선택지③【양립하는건 꽤 큰일이지?】
 
프로듀서
両立は大変だよな 양립하는건 꽤 큰일이지?
 
프로듀서
夏葉はアイドルも、勉強も

全力で頑張ってくれてると思うから

나츠하는 아이돌도, 공부도

전력으로 노력하고 있다고 생각하니까

 
나츠하
……大変なんかじゃないわ …… 큰 일 따위가 아니야
 
나츠하
その両方をやっていくって、

自分で選んで決めたことだもの

그 양쪽을 다 해내겠다고,

스스로 선택해서 결정한 일이니까

 
프로듀서
……そうか…… …… 그런가……
 
나츠하
…………? …………?
 
프로듀서
夏葉が頑張ってくれれば

頑張ってくれるほど

나츠하가 노력해 준다면

노력해 주는 만큼

 
프로듀서
本当はもっと良いやり方があるんじゃないかって

思ったりするんだ

사실은 좀 더 괜찮은 방법이 있었던 게 아닐까 하고

생각하거나 해

 
프로듀서
……夏葉をトップアイドルにするって

その仕事を選んだのは俺なのにな

…… 나츠하를 톱 아이돌로 만들겠다

그걸 선택한 건 나인데 말이지

 
나츠하
……プロデューサー! …… 프로듀서!
 
나츠하
ありがとう 고마워
 
프로듀서
…………

お礼を言われるようなことは、何も……

…………

감사인사를 받을 만한 일은 딱히, 아무것도……

 
나츠하
思っていることを、教えてくれてありがとう 생각하고 있던 걸, 알려줘서 고마워
 
나츠하
私のことを考えてくれてありがとう 나에 대해 고민해 줘서 고마워
 
나츠하
……それから

いつもそばに居てくれてありがとう

…… 그리고

언제나 내 곁에 있어 줘서 고마워

 
프로듀서
夏葉…… 나츠하……
 
나츠하
ほら、行きましょう!

車は……あっちね

자, 움직이죠!

차는…… 저기구나

 
나츠하
──ああ、まだ終わった訳じゃないわよ? ━아, 아직 끝난 게 아니라구?
 
나츠하
仕事の現場に着くまで、嫌になるくらい

『ありがとう』って聞かせてあげるわ!

업무 현장에 도착할 때까지, 질리도록

『고마워』라고 말해줄테니까!


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M