소노다 치요코/공통/G.R.A.D/マイ スイート♡ウェポン

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동

적절한 커뮤 요약 틀 추가바람

데이터에 선택지 틀 추가바람

|colspan=3|선택지 1: |-

|colspan=3|선택지 2: |-

|colspan=3|선택지 3: |-

공통\G.R.A.D\マイ スイート♡ウェポン
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
공통\G.R.A.D\マイ スイート♡ウェポン
text_JP11 20

text_KR11
text_JP12
20
text_KR12
text_JP13

20
text_KR13

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
치요코
──っ、──っ……! ──읏、──읏……!
 
치요코
……──っ、今のところは、もう少し……

……ううん。でも……

……──읏、지금 부분은、조금 더……

……아니. 그래도……

 
프로듀서
──智代子 ──치요코
 
치요코
 
치요코
お疲れ様ですっ、プロデューサーさん!

来てくださったんですね……!?

수고하십니다, 프로듀서 씨!

와 주셨던 거네요…!?

 
프로듀서
最近ずっと自主練頑張ってるしな

差し入れでもと思って

최근 계속 자율연습 열심히 하고 있으니까 말야

간식이라도 사 올까 생각해서

 
치요코
わぁっ……!

ありがとうございます……!

와앗……!

감사합니다……!

 
프로듀서
よかったら、今から休憩はどうだろう

……適度に休むことも必要だぞ

괜찮으면, 지금부터 휴식은 어떨까

……적당히 쉬는 것도 필요하다고

 
치요코
……えへへ

ちょっと煮詰まりそうだったの、お見通しですかね……?

……에헤헤

조금 지칠 것 같았던 거, 꿰뚫어 보고 계셨던 건가요…?

 
치요코
──はい!

園田智代子、ありがたくご厚意に甘えます

──네!

소노다 치요코, 감사히 받겠습니다

 
프로듀서
ああ 아아
 
치요코
ん~~っ!

すっごく美味しいです……!

응~~!

정말 맛있어요……!

 
프로듀서
そうか……!

今月のおすすめだって言ってたんだ、そのエクレア

그런가……!

이번 달의 추천 메뉴라고 했어, 그 에클레어

 
치요코
そうなんですね……! 그런 건가요……!
 
치요코
……家に買って帰ろうかな…… ……집에 사서 돌아갈까나……
 
프로듀서
ちなみに、今日は特売だったぞ

いつもより安いって

참고로, 오늘은 특매였었어

평소보다 싸다는 것 같아

 
치요코
ああ~~~~……!

じゃあもう決まりです……!

아아Bot0001 (토론) 2020년 7월 13일 (월) 19:28 (KST)……!

그럼 이미 결정이에요……!

 
프로듀서
はは

ご家族、喜ぶな

하하

가족들, 기뻐하겠네

 
치요코
はいっ
 
치요코
……──あのですね、プロデューサーさん

ちょっとだけ聞いてもらえますか?

……──저기 말이죠, 프로듀서 씨

조금만 들어 주실래요?

 
프로듀서
おう 오우
 
치요코
……私、チョコアイドルを使い捨てたくないんです ……저, 초코 아이돌을 버리고 싶지 않아요
 
프로듀서
………… …………
 
치요코
──……確かに、自分には個性がないからって、

使えそうな要素を後付けしました

──……확실히, 자신에게는 개성이 없으니까라며,

쓸 만한 요소를 덧붙였어요

 
치요코
最初からチョコが大好きで、特別で──

私は、そういう人間ではなかったです

처음부터 초코가 정말 좋고, 특별하고──

저는, 그런 사람은 아니었어요

 
치요코
でも── 하지만──
 
치요코
だからって、チョコアイドルに対して

なんにも思ってないわけじゃなくて

그렇다고 해서, 초코 아이돌에 대해서

아무것도 생각하지 않은 건 아니고

 
치요코
……名前を覚えてもらうまでのつなぎとして

手に取った武器じゃないんです

……이름이 기억될 수 있을 때까지의 이음매로 쓰려고

손에 넣은 무기가 아니에요

 
치요코
私がアイドルでいる限りずっと──

ずっと一緒に戦う武器として、選びました

제가 아이돌로 있는 한 계속──

계속 함께 싸울 무기로써, 선택한 거예요

 
치요코
途中、迷走して手放しそうになったことも

ありましたけど……

도중에, 길을 잃고 손을 놓아 버릴 뻔 한 적도

있었지만……

 
치요코
けど、今は違います 하지만, 지금은 달라요
 
치요코
ずっと、チョコアイドルとして

ちゃんと戦っていきたいって思ってます

계속, 초코 아이돌로서

제대로 싸워 나가고 싶다고 생각해요

 
치요코
……でも、やっぱり、この間みたいなこともありますし ……그래도, 역시, 저번 같은 일도 있고
 
프로듀서
……

ああ、そうだな……

……

아아, 그렇지……

 
치요코
私が本気でも、きちんと伝えるのって──

理解してもらうのって、難しいんだなぁって。改めて

제가 진심이어도, 제대로 전하는 건──

이해받는 건, 어렵구나, 하고. 새삼스레

 
치요코
……──だから、まずは『G.R.A.D.』で、

伝えたいことをこれまで以上に意識して

……──그러니까, 우선은『G.R.A.D.』에서,

전하고 싶은 것을 지금까지 이상으로 의식해서

 
치요코
でも、見に来てくれる人たちの笑顔は損なわないで 하지만, 보러 와 주는 사람들의 웃는 얼굴은 놓치지 않고
 
치요코
そういうパフォーマンスが──ステージが

できたらいいな……あ、いえ

그런 퍼포먼스가──스테이지가

될 수 있으면 좋겠다……아, 아뇨

 
치요코
──そういうステージにしてみせるって、思ってるんです ──그런 스테이지로 해 보이겠다고, 생각하고 있어요
 
프로듀서
……そうか ……그런가

必ず伝わるよ 분명 전해질 거야

かっこいい武器の

使い方を見せてくれ

멋진 무기의

사용법을 보여 줘


楽しみにしてるぞ、

チョコアイドル

기대하고 있다고,

초코 아이돌

 
프로듀서
真剣な気持ちっていうのは、

真剣に見てくれている人には必ず届くんだ

진지한 기분이라는 거는,

진지하게 봐 주는 사람에게는 분명히 닿아

 
프로듀서
……真剣に見ていない人だって

振り向かせてしまうぐらいの力を持つこともある

……진지하게 보지 않는 사람이라도

돌아봐 버릴 정도의 힘을 갖고 있는 것도 있어

 
프로듀서
智代子が強く思っている限り、

いつかは絶対に叶うことだと俺は思うよ

치요코가 강하게 생각하고 있는 한,

언젠가는 꼭 이루어질 거라고 나는 생각해

 
치요코
プロデューサーさん…… 프로듀서 씨……
 
치요코
──私次第、ということなら!

叶えてみせますとお約束しましょう!

──제가 하기 나름, 이라는 거라면!

이루어 내 보이겠다고 약속해요!

 
치요코
チョコアイドルの名にかけて! 초코 아이돌의 이름을 걸고!
 
프로듀서
お手並み拝見、ってやつだな 솜씨 좀 볼까, 라는 녀석이네
 
치요코
ふふっ……!

退屈はさせませんよ!

후훗……!

따분하게 하진 않아요!

 
프로듀서
ああ──ただのキャラ付けだって思ってた人たちが

智代子に夢中になるのが目に浮かぶよ

아아──평범한 캐릭터 만들기라고 생각하는 사람들이

치요코에게 푹 빠져버리는 게 눈에 선해

 
프로듀서
さすがはチョコアイドルだ 역시 초코 아이돌이야
 
치요코
えへへ、それは……!

熱い信頼です、とても……!

에헤헤, 그건……!

뜨거운 신뢰예요, 정말로……!

 
치요코
ありがとうございます

絶対に頑張りますね……!

감사합니다

꼭 힘낼게요……!

 
치요코
ふふっ、今発破かけられてますね……!? 후훗, 방금 격려해 주신거죠……!?
 
치요코
──チョコとは、甘くて美味しくて、

みんなに愛されるお菓子です

──초코라는 건, 달콤하고 맛있고,

모두에게 사랑받는 과자예요

 
치요코
で、あるならば!

私も、甘くて美味しい──

그래서, 가능하다면!

저도, 달콤하고 맛있는──

 
치요코
この場合は、人を幸せな気持ちにする、笑顔にすると

置き換えましょう──

여기선, 사람을 행복한 기분이 되게 하고, 웃게 해 준다고

바꿔 두죠──

 
치요코
そんな、みんなから愛されるに足るアイドルで

あるべきですから!

그런, 모두에게 사랑받기에 부족함 없는 아이돌로

있어야 할 테니까요!

 
치요코
任せてください、プロデューサーさん!

努力は怠りません……!

맡겨 주세요, 프로듀서 씨!

노력은 배신하지 않아요……!

 
프로듀서
……智代子は、本当にブレなくなった ……치요코는, 정말로 흔들림 없게 되었어
 
치요코
……えへへ ……에헤헤
 
치요코
個人としてしっかりしたいって思っていたので

そう感じてもらえたのは、すごく嬉しいです

개인으로도 제대로 하고 싶다고 생각하기에,

그렇게 느껴 주시는 건, 정말로 기뻐요

 
프로듀서
いろいろ考えてくれてるんだな 여러 모로 생각해 주고 있구나
 
치요코
そんな、大層なことじゃないんですけど 그런, 거창한 건 아니지만요
 
치요코
ひとりでもちゃんと立っていられるようになって── 혼자서도 똑바로 설 수 있게 돼서──
 
치요코
放課後クライマックスガールズに恩返ししたい、とは

思ってます

방과후 클라이맥스 걸즈에 은혜를 갚고 싶어, 라고는

생각하고 있어요

 
치요코
今はまだ、放クラから私を知ってもらうこと

ばっかりですが……

지금은 아직, 방클걸로 저를 알게 되는 일

뿐이지만……

 
치요코
いつか、私から放クラを知って 언젠가, 저로부터 방클걸을 알고
 
치요코
私の最高の仲間たちに出会ってくれる人も

出てきたらいいなって!

제 최고의 동료들을 만나 주는 사람들도

생기면 좋겠어요!


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M