소노다 치요코/공통/G.R.A.D/しなやかに したたかに

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동

적절한 커뮤 요약 틀 추가바람

데이터에 선택지 틀 추가바람

|colspan=3|선택지 1: |-

|colspan=3|선택지 2: |-

|colspan=3|선택지 3: |-

공통\G.R.A.D\しなやかに したたかに
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
공통\G.R.A.D\しなやかに したたかに
text_JP11 20

text_KR11
text_JP12
20
text_KR12
text_JP13

20
text_KR13

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
スタッフ1
園田さんお疲れ様!

今日もよかったよ~、次の歌も楽しみにしてるから!

소노다 씨 수고했어!

오늘도 좋았다구~, 다음 노래도 기대하고 있을게!

 
치요코
(──うん

求められているものは達成できた)

(──응

나한테 요구하고자 하는건 달성했어)

 
치요코
(じゃあ、もっともっと満足してもらうには?) (그러면, 좀 더 좀 더 만족 시키기 위해서는?)
 
スタッフ2
……まぁ、厳しく言うとすると、

メンバーのみんなと一緒の方が力を感じたかなぁ

……뭐어, 엄격하게 말하자면,

멤버들과 함께인 편이 파워를 느꼈었는데

 
スタッフ2
ひとりだと──……やっぱりほら、普通っていうかさ

もちろん、今の智代子ちゃんがダメってわけじゃなくて──

혼자면──……역시 그게, 평범하다고 해야되나

물론, 지금의 치요코쨩이 글렀다는게 아니라──

 
치요코
(──考えろ

放クラのみんながいない時の私は、何が足りない?)

(──생각하자

방클의 모두가 없을 때의 나는, 뭐가 부족하지?)

 
치요코
(『普通』が悪いんじゃない、

みんなといる時だって『普通』だもん)

(『평범』한게 나쁜게 아니야、

모두하고 있을 때도 『평범』한걸)

 
치요코
(ひとりの時、

いつもの『普通』を見せられない原因は何──)

(혼자 일때、

평소의 『평범』을 보여주지 못하는 원인은 대체──)

 
スタッフ3
ねーえ、チョコちゃん!

チョコちゃんおすすめのチョコ、また話題になってたわよ

저기, 초코쨩!

초코쨩 추천 초코, 또 화제가 됐어

 
スタッフ3
売り切れで手に入らなくなってるんだって

さすがの影響力ねぇ

품절되서 살 수 없게 된다니

엄청난 영향력이네

 
치요코
(! そんなに……!) (! 그렇게나……!)
 
치요코
(──……時間帯と、文面と、写真の内容……

上手くいったパターンとして、確認と比較を……)

(──……시간대와, 문장과, 사진의 내용……

성공 패턴으로서 , 확인과 비교를……)

 
スタッフ4
智代子ちゃ~ん! 치요코쨔~앙!
 
치요코
──はいっ! お疲れ様です! ──네엣! 수고하셨습니다!
 
スタッフ4
お疲れ様~

いやぁ、智代子ちゃん最近勢いがあるよねぇ

수고했어~

이야, 치요코쨩 최근 기세가 좋네

 
スタッフ4
『G.R.A.D.』にも出るんでしょ?

人気のシード枠とか?

『G.R.A.D.』에 나가는거지?

인기 시드역으로?

 
치요코
まさか!

予選から参加させていただきますよ

설마요!

예선부터 참가하고 있어요

 
スタッフ4
へぇ、放クラでもそうなんだねぇ 흐음, 방클걸이라도 그런거구나
 
치요코
まだまだ頑張りどころですから!

もっとたくさんの方に知ってもらえるように、奮闘中です

아직 힘내야 될 때이니까요!

좀 더 많은 분들에게 알리기 위해서, 분투중이에요

 
スタッフ4
ええ~?

智代子ちゃんならもう知名度は十分なんじゃないの?

뭐어~?

치요코쨩은 이미 지명도 충분하지 않아?

 
スタッフ4
チョコアイドルって言ったら智代子ちゃんなんだしさ 초코아이돌이라고 하면 치요코쨩이니까 말야
 
치요코
そんな…… 그럴리가요……
 
スタッフ4
あ、もしかして、いつまでもチョコアイドルって

覚えられてるのが嫌とか? まぁ無理あるもんね~

아, 설마, 계속해서 초코아이돌이라고

기억되는게 싫어서? 뭐, 무리이긴 하지~

 
치요코
── ──
 
スタッフ4
前から聞こうと思ってたんだけど 예전부터 물어볼려고 했었는데
 
スタッフ4
チョコだけで戦ってくのって結構つらくない?

智代子ちゃん的にはいつまで頑張るつもりなの?

초코만으로 싸워 나가기엔 꽤 힘들지 않아?

치요코쨩 생각으론 언제까지 힘 내볼 생각이야?

 
スタッフ4
キャラ付け、もう飽きてたりしない? 캐릭터 만들기, 벌써 질리거나 하진 않았어?
 
치요코
──…… ──……
 
치요코
(……正しく理解してもらいたい

私は、仕方なくキャラ付けをしているんじゃない)

(……올바르게 이해해주길 바래

나는, 어쩔 수 없이 캐릭터 만들기를 하고 있는게 아니야)

 
치요코
(チョコアイドルは──

私が望んで、選んで、生まれたもの──)

(초코 아이돌은──

내가 바래서, 고르고, 태어난 것──)

 
프로듀서
智代子!

そろそろ次の現場に向かう時間だ、準備をしてくれ

치요코!

슬슬 다음 현장으로 갈 시간이야, 준비 해줘

 
치요코
 
치요코
──はいっ、今行きます! ──네엣、지금 갈게요!
 
치요코
すみませんっ

呼ばれちゃったので、私はこれで……!

죄송합니다

호출이 있어서, 저는 이만……!

 
スタッフ4
あ、うん── 아, 응──
 
치요코
……それで、チョコアイドルのことなんですけど ……그래서, 초코 아이돌 이야기인데요
 
치요코
私は、ずーっとチョコアイドルですっ

みなさんにも、そう覚えてもらいたいなって思ってます

저는, 쭈욱 초코 아이돌이에요

모두들에게도, 그렇게 기억해주었으면 하고 생각하고 있어요

 
치요코
ですので!

よかったら、どうぞ変わらぬご愛顧を!

그러니!

괜찮으시다면, 부디 변함없는 응원을!

 
치요코
よろしくお願いします!

──えへへ、お疲れ様でしたっ

잘 부탁드리겠습니다!

──에헤헤, 수고하셨습니닷

 
프로듀서
……申し訳ない。あんな質問…… ……미안해. 저런 질문……
 
치요코
わーっ!

絶対こうなると思いましたけどやめてくださいっ

우왓!

역시 이렇게 될 줄 알고 있었지만 그만 둬 주세요!

 
치요코
むしろ! お礼を! 言いたい場面です! 오히려! 감사를! 하고 싶을 정도였어요!
 
치요코
助けてくださって、ありがとうございました 도와주셔서, 감사했습니다
 
프로듀서
……お礼を言われることじゃないんだ

それが俺の仕事なんだから

……감사인사를 들을 만한 일은 아니야

그게 내 일이니까

 
치요코
でもですねプロデューサーさん

このやりとり、堂々巡りになる気がしませんか?

그렇지만 프로듀서님

이 대화, 계속 반복될 느낌 안 드나요?

 
프로듀서
…………はは……そうだなぁ

じゃあ──

…………하하……그렇네

그러면──

 
프로듀서
最後の答え、頼もしかった 마지막 대답, 믿음직스러웠어
 
프로듀서
俺が割って入らなくても、

ひとりで切り抜けられてたんだろうなって思えたよ

내가 끼어들지 않았어도,

혼자서 극복할 수 있었던게 아닐까라고 생각했어

 
치요코
わぁ…… 와아……
 
치요코
──……ただのキャラ付けだって、

いつでも捨てられる要素だって、思ってほしくないんです

──……평범한 캐릭터 만들기라고,

언제든지 버릴 수 있는 요소라고, 생각해 주지 않았음해요

 
치요코
伝わっていないなら、きちんと伝えなきゃと思って 전해지지 않았다면, 확실하게 전해야 겠다고 생각해서
 
치요코
だって私は、チョコアイドルですから! 왜냐하면 저는, 초코 아이돌이니까요!


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M