캐릭터
|
원문
|
번역
|
아사히
|
プロデューサーさん! 何飲んでるんすか、それ
|
프로듀서님! 뭘 마시고 있는검까? 그거
|
프로듀서
|
ああ、これか、栄養ドリンクだ
|
아 이거, 영양 드링크야
|
아사히
|
どんな味がするんすか? わたしも飲んでみたいっす!
|
어떤 맛임까? 저도 마시고 싶은검다!
|
프로듀서
|
そうだな……
|
그렇다면……
|
|
大人にしか
わからない味だ
|
어른 만이
알 수 있는 맛이야
|
|
飲んでみるか
|
마셔볼래
|
|
あさひにはまだ早い
|
아사히에겐 아직 일러
|
아사히
|
子どもじゃわからないんすね!
|
아이에겐 알 수 없는 것이네요!
|
아사히
|
あはは、じゃあ待つっす!
大人になってから飲んでみるっすよー!
|
아하하, 그렇다면 기다리겠슴다!
어른이 되면 마시겠슴다──!
|
프로듀서
|
(よし、楽しく話せたな)
|
(좋아, 즐겁게 얘기했어)
|
아사히
|
ありがとっす! プロデューサーさん!
|
감사함다! 프로듀서님!
|
아사히
|
……
思ったより変な味じゃないっすね
|
……
생각했던 것보다 이상한 맛이네요
|
프로듀서
|
(まぁ、普通に話せたかな)
|
(뭐, 평범하게 이야기 했나)
|
아사히
|
え~! そんなこと言われたら気になるじゃないっすかー!
|
네? 그런 말을 들으면 신경 쓰이지 않슴까──!
|
아사히
|
飲みたいっす飲みたいっすー!
|
마시고싶은검다! 마시고싶은검다!
|
프로듀서
|
(うっ……しまった。別のことを言えば良かったな……)
|
(윽……실수다. 다른 얘기를 할껄 그랬어……)
|