세리자와 아사히/공통/G.R.A.D/出前っす

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동

적절한 커뮤 요약 틀 추가바람

데이터에 선택지 틀 추가바람

|colspan=3|선택지 1: |-

|colspan=3|선택지 2: |-

|colspan=3|선택지 3: |-

공통\G.R.A.D\出前っす
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
공통\G.R.A.D\出前っす
text_JP11 20

text_KR11
text_JP12
20
text_KR12
text_JP13

20
text_KR13

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
프로듀서
えっ……!

で、弟子入りする……!?

엑……!

제, 제자로 들어간다고……!?

 
프로듀서
──って

何の……────

──아니

무슨……────

 
아사히
出前っす!

そば、運ぶっす!

배달임다!

소바, 옮기는검다!

 
프로듀서
────!?

いや、その…………

────!?

아니, 그게…………

 
프로듀서
ちゃんと説明してくれるか

そば屋で働きたい、とかじゃなくて?

제대로 설명해주지 않을래

소바가게에서 일하고 싶다, 같은게 아니라?

 
아사히
じゃないっす!

出前についていくんっすよ

그게 아님다!

배달을 따라가는 검다

 
프로듀서
……ついていく……

ひとりで何か運ぶわけじゃないのか

……따라간다……

혼자서 무언가를 옮기는게 아닌건가

 
아사히
まぁ、そっすね

ほんとはひとりで行きたいっすけど!

뭐, 그렇슴다

사실은 혼자서 가고 싶슴다만!

 
프로듀서
……出前に行く人についていって……

何をするんだ?

……배달 나가는 사람을 따라가서……

뭘 하는거야?

 
아사히
何って……

一緒に走って、のびないうちにゴールするんす!

뭐라니……

함께 달려서, 면이 붇기 전에 골하는검다!

 
프로듀서
………… …………
 
아사히
すごいんっすよ! 出前!

そばがのびちゃったらダメだし──

굉장한검다! 배달!

소바가 불어버리면 안 되고──

 
아사히
専用の箱があって、

汁もこぼれないように走らなきゃいけないんっすよねー

전용 상자가 있어서,

국물도 넘치지 않게 달리지 않으면 안되는 검다ー

 
프로듀서
いや、その……出前がすごいのはわかるけど

色々問題があるっていうか……

아니, 그……배달이 대단하다는건 알겠는데

여러가지로 문제가 있다고 할까……

 
아사히
えっ、ダメなんすか? 엣, 안 되는검까?
 
프로듀서
……ダメだよ

第一、そんなのお店の人にだって迷惑だ

……안 돼

우선, 그런건 가게 사람한테 민폐야

 
프로듀서
許してくれるお店なんてないよ 허가해줄 가게 같은건 없어
 
아사히
ああ、それは大丈夫っす!

師匠が、俺についてこいって言ったっす

아, 그건 괜찮슴다!

스승이, 나를 따라오라고 말했슴다

 
프로듀서
えっ、し、師匠……!? 엑, 스, 스승……!?
 
프로듀서
──あぁ、弟子って言ってたもんな……!

それどういう人なんだ!? 何か変な────

──아아, 제자라고 말했었지……!

그거 어떤 사람이야!? 어딘가 이상한────

 
아사히
商店街のそば屋さんっすよ! 상점가의 소바가게임다!
 
프로듀서
────あぁ……商店街の………… ────아아……상점가의…………
 
아사히
すごいバイクに乗ってるっす!

後ろに箱が付いてて、そばが3つ入るんっすよ!

굉장한 바이크를 타는검다!

뒤에 상자가 달려있고, 소바가 3개나 들어가는검다!

 
프로듀서
……バイクってそれか……

あさひ、何かお邪魔をしてたりとか────

……바이크란 그거구나……

아사히, 무언가 방해를 한다던가────

 
프로듀서
大体、バイクにはまだ乗れない

走って追いかけたりなんかも危ないよ

애당초, 바이크엔 아직 탈 수 없어

달려서 쫒아가는 것도 위험해

 
아사히
それは師匠も言ってたっす 그건 스승도 말했슴다
 
아사히
だから、師匠が自転車で行く時に、

ついていくことになったっす!

그러니, 스승이 자전거로 갈 때,

따라가기로 됐슴다!

 
프로듀서
──ええっ!

なったっす、って──────

──에엑!

됐슴다, 라니──────

 
아사히
だから、火曜と土曜の午後は

予定入れないでほしいっすよ

그러니까, 화요일하고 토요일 오후는

예정 넣지 말아줬음 함다

 
프로듀서
──────

いや……あさひ────!

──────

아니……아사히────!

 
프로듀서
────………… ────…………
 
프로듀서
あー……

ダメだダメだ…………

아ー……

안돼 안돼…………

 
프로듀서
────……

ちょっと言い過ぎたよな…………

────……

조금 심하게 말했지…………

 
프로듀서
──何言ってるんだ……

ダメだよ、あさひには仕事も勉強もある

──무슨 말을 하는거야……

안돼, 아사히에겐 일도 공부도 있어

 
프로듀서
遊んじゃいけないなんて言わないけど、

『G.R.A.D.』も近いって、わかってるじゃないか

놀면 안된다고 말은 안하지만,

『G.R.A.D.』도 가깝다고, 알고 있잖아

 
프로듀서
それを火曜と土曜はって……

そんなわけのわからないことに────

그런데 화요일하고 토요일에는 이라니……

그런 영문도 모를 일에────

 
프로듀서
はぁ…………

『わけのわからないこと』ってのはまずかったかな……

하아…………

『영문도 모를 일』이라는 건 심했으려나……

 
프로듀서
それに……──── 게다가……────
 
프로듀서
──── ────
 
프로듀서
────

あさひ、わかってくれたのか……?

────

아사히, 알아준거야……?

 
아사히
ぶぅーーーーん……っ 부ーーーー웅……
 
そば屋の大将
あさひちゃん、はええなぁー……! 아사히쨩, 빠르구만ー……!
 
아사히
あははっ!

急がないとのびちゃうっすよー!

아하핫!

서두르지 않으면 불어버리는 검다ー!

 
そば屋の大将
なんのなんの……!

速いだけでもいけねぇ────

아니지 아니야……!

빠른 것만으로는 안돼────

 
そば屋の大将
ちゃんとこぼさずに、丁寧に! 제대로 흘러넘치지 않도록, 정성스럽게!
 
아사히
……っ

そうだったっす……!

……읏

그랬던검다……!

 
そば屋の大将
食ってくれる客のこと

作ったヤツのこと考えて────

먹어주는 손님

만들어준 사람을 생각하며────

 
아사히
……? ……?
 
そば屋の大将
走るぞぉ~~! 달린다~~!
 
아사히
っす!

走るっす~~!

임다!

달리는검다~~!

 
프로듀서
……

あさひ……────

……

아사히……────


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M