캐릭터
|
원문
|
번역
|
마노
|
洗濯物は、お日様の香り
|
세탁물은, 햇님의 냄새
|
마노
|
ふかふかで、鳥さんの声も聞こえるみたい
|
포근포근해서, 새들의 소리도 들리는 것 같아
|
메구루
|
──乃、真乃……!
|
──노, 마노……!
|
마노
|
……ん……あ、あれ、私……?
|
……응…… 아, 어라, 나……?
|
메구루
|
おはよう!
|
안녕!
|
메구루
|
お疲れな真乃には……チョコどうぞ!
あともうちょっとで洗濯も終わるよー!
|
지친 마노에겐……자 초콜릿!
이제 조금 있으면 세탁도 끝나!
|
마노
|
ほわ……ご、ごめんねめぐるちゃん
私、いつもここで寝ちゃって……
|
호와…… 미, 미안해 메구루쨩
나, 항상 여기서 잠들어서……
|
메구루
|
ううん! レッスンの後だし
──この音って聴いてると眠くなっちゃうよね
|
아냐! 레슨 직후고
──이 소리는 듣고 있으면 졸린단 말이지
|
마노
|
うん……なんだか
安心しちゃって……
|
응…… 왠지
안심해버려……
|
메구루
|
えへへ……うんっ!
|
에헤헤……응!
|
메구루
|
コインランドリーって、
ただ洗濯するだけのところって思ってたけど
|
코인 세탁소,
그저 세탁하는 곳이라고만 생각했는데
|
메구루
|
一緒におしゃべりしながらゆっくりできるし、
落ちつくし……いいなって
|
같이 얘기하면서 느긋하게 있을 수 있고,
안심되고…… 멋지다
|
마노
|
う、うん……っ
私も、そう思う……っ
|
으, 응……
나도, 그렇게 생각해……
|
메구루
|
いつ来てもなんだかゆっくりしちゃうね
|
언제 오더라도 왠지 느긋해지네
|
마노
|
……ほんとだね
|
……정말로
|
마노
|
また、こうして一緒に来れるといいな……っ
|
또, 이렇게 같이 올 수 있으면 좋겠다……
|
[[File: | 60px]] 真乃&めぐる
|
ふふ……っ
|
후후……
|
메구루
|
うん、ジャージピカピカ!
明日も気持ちよくレッスンできるよー!
|
응, 저지 반짝반짝!
내일도 기분 좋게 레슨 할 수 있어!
|
메구루
|
んー! いいにおーい!
|
응ー! 좋은 냄새!
|
마노
|
……うん、いい匂い……
ふふ……
|
……응, 좋은 냄새……
후후……
|
메구루
|
えへへっ、ね!
|
에헤헷, 봐!
|
메구루
|
洗濯物の匂い、好きだなー
|
세탁물의 냄새, 정말 좋다ー
|
메구루
|
こういう柔軟剤の香りもだけど、
外に干したあとの、太陽の匂いとか特に!
|
이런 유연제의 향도 그렇지만,
밖에 널어놓은 뒤의, 태양냄새가 특히!
|
마노
|
ほわ……めぐるちゃんも、そう思う?
|
호와……메구루쨩도, 그렇게 생각해?
|
메구루
|
思う思う! わたし『も』ってことは、真乃も?
|
응응! 나『도』란 건, 마노도?
|
마노
|
うん……ふかふかの洗濯物の香りをかぐと、
外でいろんなことがあったんだろうなあって思うの
|
응……포근포근한 세탁물의 향기를 맡아보면,
바깥에 여러가지 일이 있었구나 생각하게 돼
|
메구루
|
いろんなこと?
|
여러가지 일?
|
마노
|
……木漏れ日がキラキラしてるところで
鳥さんが鳴いていたり……
|
……나뭇잎 사이로 햇빛이 반짝반짝하는 곳에
새들이 지저귄다거나……
|
마노
|
あったかくてやわらかい草の上を、猫さんが通ったり……
|
따뜻하고 부드러운 풀 위를, 고양이가 지나가거나……
|
마노
|
あと、ときどき雲が出たり……
|
그리고, 가끔 구름이 끼거나……
|
메구루
|
わぁ……!
|
와아……!
|
메구루
|
そっか、そういうのが全部詰まって、太陽の匂い!
|
그렇구나, 그런 것들 전부가 모여서, 태양의 냄새!
|
마노
|
う、うん……っ
|
으, 응……
|
마노
|
私、お日様の香り、大好きなんだ……
|
나, 햇님의 냄새, 좋아해……
|
메구루
|
えへへー! わたしもっ!
|
에헤헤! 나도!
|
메구루
|
そうだ!
|
맞다!
|
메구루
|
明日、事務所のベランダ借りようかな!
|
내일, 사무소 베란다 빌릴까!
|
마노
|
ほわ……
|
호와……
|
메구루
|
ジャージはもう乾いてるけど……
|
저지는 이미 건조 중이지만……
|
메구루
|
レッスン前に干したら、
『お日様の香り』になりそうじゃない?
|
레슨 전에 널어두면, 『햇님의 냄새』가 날 것 같지 않아?
|
마노
|
わ……うん、そうだね……っ
お日様の香りに……
|
와…… 응, 그렇네……
햇님의 냄새로……
|
마노
|
……私も、一緒にやりたいな……っ
|
……나도, 같이 하고 싶어……
|
메구루
|
もちろん!
灯織も誘っちゃおう!
|
물론!
히오리한테도 물어보자!
|
마노
|
うんっ
|
응
|
메구루
|
明日、晴れるかな?
|
내일, 맑을까?
|
마노
|
……晴れたらいいね……っ
|
……맑으면 좋겠다……
|
마노
|
…………
|
…………
|
마노
|
……でも
|
……그래도
|
메구루
|
ん?
|
응?
|
마노
|
今の、この香りも……いいなって……
|
지금, 이 냄새도…… 좋다……
|
메구루
|
そうだね! ちょくちょく洗いに行くから、
この柔軟剤の匂いも好きになっちゃった!
|
그러게! 가끔 세탁하러 오니까,
이 섬유유연제의 냄새도 좋아져 버렸어!
|
마노
|
……ふふ
うん……っ
|
……후후
응……
|
마노
|
洗濯物は大好きなお日様の香り
|
세탁물은 정말 좋아하는 햇님의 냄새
|
마노
|
ずっと一緒にいたい、お揃いの香り
|
쭉 같이 있고 싶은, 똑같은 냄새
|