캐릭터
|
원문
|
번역
|
후유코
|
ちょ、ちょっと……!
客席、お客さんでいっぱいなんだけど……!
|
자, 잠깐……!
객석, 관객으로 가득 하잖아……!
|
프로듀서
|
そりゃあ、『W.I.N.G.』の本番だからな
|
그야, 『W.I.N.G.』의 실전이니까
|
프로듀서
|
冬優子、もしかして緊張してるのか?
|
후유코, 혹시 긴장하고 있어?
|
후유코
|
そ、そんなわけないでしょ!
お客さんがどんだけいたって平気に決まって……
|
그, 그런거 아냐!
관객이 얼마나 있더라도 아무렇지 않은게 당연……
|
후유코
|
…………っ
|
…………읏
|
프로듀서
|
…………
|
…………
|
프로듀서
|
そうだな、冬優子なら平気だ
聞くまでもないことだったな
|
그렇지, 후유코라면 괜찮아
물어볼 필요가 없었네
|
후유코
|
へ?
|
뭐?
|
프로듀서
|
いつも通りの冬優子のパフォーマンスで
客席のお客さんをみんなファンにしてくれるんだろ?
|
평소처럼 후유코의 퍼포먼스로
객석의 관객을 모두 팬으로 만들어주겠어?
|
후유코
|
プロデューサー……
|
프로듀서……
|
후유코
|
……ちょっとはわかってきたじゃない!
トーゼン、全員ふゆのトリコにしてあげるんだから!
|
……조금은 알게 됐잖아!
당연히, 전부 후유의 포로로 만들어 줄테니까!
|