20번째 줄: |
20번째 줄: |
| | 三好啓太 | | | 三好啓太 |
| |} | | |} |
− | == 가사(숏버전) == | + | == 가사(풀버전) == |
− | {| align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1" width="50%" | + | {| align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1" width="52%" |
| |- | | |- |
| | | | | |
| + | ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ<br /> |
| + | 란 라리파 라리파 파리루레라로<br /> |
| + | <br /> |
| + | ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ<br /> |
| + | 란 라리파 라리파 파리루레라로<br /> |
| + | <br /> |
| + | ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ パパパピパ ララリパ<br /> |
| + | 란 라리파 라리파 파리루레라로 파파파피파 라라리파<br /> |
| + | <br /> |
| 見上げた宇宙に踊る光<br /> | | 見上げた宇宙に踊る光<br /> |
− | 미아게타우츄우니오도루히카리<br />
| + | 미아게타 우츄-니 오도루 히카리<br /> |
| 올려다본 우주에 춤추는 불빛<br /> | | 올려다본 우주에 춤추는 불빛<br /> |
| <br /> | | <br /> |
| 訳もなく胸がドキドキした<br /> | | 訳もなく胸がドキドキした<br /> |
− | 와케모나쿠무네가도키도키시타<br />
| + | 와케모나쿠 무네가 도키도키시타<br /> |
| 이유도 없이 가슴이 두근두근했어<br /> | | 이유도 없이 가슴이 두근두근했어<br /> |
| <br /> | | <br /> |
| 向こうに行けたら楽しそうで<br /> | | 向こうに行けたら楽しそうで<br /> |
− | 무코우네이케타라타노시소우데<br />
| + | 무코-니 이케타라 타노시소우데<br /> |
| 저 너머로 가게되면 즐거울 것 같아서<br /> | | 저 너머로 가게되면 즐거울 것 같아서<br /> |
| <br /> | | <br /> |
| それが何か知りたくて走り出したよ<br /> | | それが何か知りたくて走り出したよ<br /> |
− | 소레가나니카시리타쿠테하시리다시타요<br />
| + | 소레가 나니카 시리타쿠테 하시리다시타요<br /> |
| 그것이 무언지 알고 싶어서 달려나갔어<br /> | | 그것이 무언지 알고 싶어서 달려나갔어<br /> |
| <br /> | | <br /> |
| 今はまだ果てしなく遠くても<br /> | | 今はまだ果てしなく遠くても<br /> |
− | 이마와마다하테시나쿠토오쿠테모<br />
| + | 이마와 마다 하테시나쿠 토오쿠테모<br /> |
| 지금은 아직 까마득하게 멀다고 해도<br /> | | 지금은 아직 까마득하게 멀다고 해도<br /> |
| <br /> | | <br /> |
| いつの日か必ず たどり着くぞ<br /> | | いつの日か必ず たどり着くぞ<br /> |
− | 이츠노히카카나라즈 타도리츠쿠조<br />
| + | 이츠노 히카 카나라즈 타도리츠쿠조<br /> |
| 언젠가는 반드시 도달하고 말 테다<br /> | | 언젠가는 반드시 도달하고 말 테다<br /> |
| <br /> | | <br /> |
− | 星をめざして<br />
| + | 星をめざしてとこまでだって行こう<br /> |
− | 호시오메자시테<br />
| + | 호시오 메자시테 도코마데 닷떼이코<br /> |
− | 별을 목표로<br /> | + | 별을 목표로 어디까지든지 가보자<br /> |
− | <br />
| |
− | とこまでだって行こう<br />
| |
− | 도코마데닷떼이코우<br />
| |
− | 어디까지든지 가보자<br /> | |
| <br /> | | <br /> |
| ワクワクを追いかけて<br /> | | ワクワクを追いかけて<br /> |
− | 와쿠와쿠오오이카케테<br />
| + | 와쿠와쿠오 오이카케테<br /> |
| 콩닥거림을 뒤쫓아서<br /> | | 콩닥거림을 뒤쫓아서<br /> |
| <br /> | | <br /> |
− | じっとしていられないのは<br />
| + | じっとしていられないのは本能的なものだ<br /> |
− | 짓또시테이라레나이노와<br />
| + | 짓또시테 이라레나이노와 혼노-테키나 모노다<br /> |
− | 가만히 있지 못하는건<br /> | + | 가만히 있지 못하는건 본능적인 것이야<br /> |
| + | <br /> |
| + | ほら、知れば知るほどにトキメキが止まらない<br /> |
| + | 호라, 시레바 시루호도니 토키메키가 토마라나이<br /> |
| + | 봐봐, 알아가면 알아갈수록 두근거림이 멈추지 않아<br /> |
| + | <br /> |
| + | 私がいつの日にか星になれたならいいのに<br /> |
| + | 와타시가 이츠노 히니카 호시니 나레타나라 이이노니<br /> |
| + | 내가 언젠가는 별이 될 수만 있으면 좋을 텐데<br /> |
| + | <br /> |
| + | ラン ラリパ ラリパ パリ(いいのに)ルレラロ<br /> |
| + | 란 라리파 라리파 파리루레라로(이이노니) 루레라로<br /> |
| + | 란 라리파 라리파 파리루레라로(좋을텐데) 루레라로<br /> |
| + | <br /> |
| + | ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ<br /> |
| + | 란 라리파 라리파 파리루레라로<br /> |
| + | <br /> |
| + | ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ パパパピパ ララリパ<br /> |
| + | 란 라리파 라리파 파리루레라로 파파파피파 라라리파<br /> |
| + | <br /> |
| + | いつも 気になることほっとけない性格で<br /> |
| + | 이츠모 키니나루 코토 홋토케나이 세-카쿠데<br /> |
| + | 언제나 신경쓰이는 걸 가만히 둘 수 없는 성격에<br /> |
| + | <br /> |
| + | フリーダム跳んで飛んで翔んで行くよすぐに<br /> |
| + | 후리-다무 톤데 톤데 톤데 이쿠요 스구니<br /> |
| + | freedom 뛰어 날아 자유롭게 갈거야 바로<br /> |
| + | <br /> |
| + | ありふれた日常よりもシゲキが欲しい<br /> |
| + | 아리후레타 니치조요리모 시게키가 호시이<br /> |
| + | 흔한 일상보다 자극을 원해<br /> |
| + | <br /> |
| + | 月でウサギと無重力ダンシング<br /> |
| + | 츠키데 우사기토 무추-료쿠 단싱구<br /> |
| + | 달에서 토끼와 무중력 dancing<br /> |
| + | <br /> |
| + | 想像もつかない未知のセカイ<br /> |
| + | 소-조-모 츠카나이 미치노 세카이<br /> |
| + | 상상도 할 수 없는 미지의 세계<br /> |
| + | <br /> |
| + | 何にでもなれると思ってるから<br /> |
| + | 난니데모 나레루토 오못테루카라<br /> |
| + | 무엇이든 될 수 있다고 생각하고 있으니까<br /> |
| + | <br /> |
| + | 星に願えばどんなことだってね叶うよな気がしてる<br /> |
| + | 호시니 네가에바 돈나 코토닷테네 카나우요-나 키가 시테루<br /> |
| + | 별에 빌면 어떤 것이라도 이룰 수 있을 것 같아<br /> |
| + | <br /> |
| + | 考え方次第で結果(こたえ)は変わるでしょ<br /> |
| + | 칸가에카타시다이데 코타에와 카와루데쇼<br /> |
| + | 생각하기 나름대로 결과 (대답) 은 변하겠지<br /> |
| + | <br /> |
| + | ねぇ誰かの気持ちも動かせる気がするよ<br /> |
| + | 네- 다레카노 키모치모 우고카세루 키가 스루요<br /> |
| + | 저기, 누군가의 기분도 움직일 수 있을 것 같아<br /> |
| + | <br /> |
| + | わたしがいつの日にか星になれたならいいのに<br /> |
| + | 와타시가 이츠노 히니카 호시니 나레타나라 이이노니<br /> |
| + | 내가 언젠가 별이 된다면 좋을텐데<br /> |
| + | <br /> |
| + | 笑顔に逢いに行くよ<br /> |
| + | 에가오니 아이니 이쿠요<br /> |
| + | 미소로 만나러 갈게<br /> |
| + | <br /> |
| + | ココロに描いてる未来を抱きしめて<br /> |
| + | 코코로니 에가이테루 미라이오 다키시메테<br /> |
| + | 마음에 그리고 있는 미래를 끌어안고<br /> |
| + | <br /> |
| + | 大変なことが起きても なんとかなる気がするんだ<br /> |
| + | 타이헨나 코토가 오키테모 난토가나루 키가 스룬다<br /> |
| + | 큰 일이 일어나도 어떻게든 될 것 같아<br /> |
| + | <br /> |
| + | 思いのままにわがままに 突き進んでみたいから<br /> |
| + | 오모이노 마마니 와가마마니 크치스슨데미타이카라<br /> |
| + | 생각하는대로 멋대로 힘차게 나아가고 싶으니까<br /> |
| + | <br /> |
| + | キラキラと瞬く ヒカリのように<br /> |
| + | 키라키라토 시바타쿠 히카리노 요-니<br /> |
| + | 반짝반짝 빛나는 빛처럼<br /> |
| + | <br /> |
| + | たくさんの誰かを 幸せにしたいなと思うから<br /> |
| + | 타쿠상노 다레카오 시아와세니 시타이나토 오모우카라<br /> |
| + | 수많은 누군가를 행복하게 하고 싶다고 생각하니까<br /> |
| + | <br /> |
| + | 輝ける場所 星をめざして<br /> |
| + | 카가야케루 바쇼 호시오 메자시테<br /> |
| + | 빛나는 장소 별을 향해<br /> |
| + | |
| + | 何処までだって行こ ワクワクを追いかけて<br /> |
| + | 도코마데닷테 이코 와쿠와쿠오 오이카케테<br /> |
| + | 어디까지라도 가자 설레임을 쫓아서<br /> |
| <br /> | | <br /> |
− | 本能的なものだ<br />
| + | じっとしていられないのは 本能的なものだ<br /> |
− | 혼노우테키나모노다<br />
| + | 짓토시테 이라레나이노와 혼노-테키나모노다<br /> |
− | 본능적인 것이야<br />
| + | 가만히 있을 수 없는건 본능적인거야<br /> |
| <br /> | | <br /> |
− | ほら、知れば知るほどに<br />
| + | ほら 知れば知るほどに ときめきが止まらない<br /> |
− | 호라, 시레바시루호도니<br /> | + | 호라 시레바 시루호도니 도키메키가 토마라나이<br /> |
− | 봐봐, 알아가면 알아갈수록<br />
| + | 봐 알면 알수록 두근거림이 멈추질 않아<br /> |
| <br /> | | <br /> |
− | トキメキが止まらない<br />
| + | 私がいつの日にか 星になれたなら いいのに<br /> |
− | 토키메키가토마라나이<br />
| + | 와타시가 이츠노 히니카 호시니 나레타나라 이이노니<br /> |
− | 두근거림이 멈추지 않아<br />
| + | 내가 언젠가 별이 된다면 좋을텐데<br /> |
| <br /> | | <br /> |
− | 私がいつの日にか<br />
| + | ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ<br /> |
− | 와타시가이츠노히니카<br />
| + | 란 라리파 라리파 파리루레라로<br /> |
− | 내가 언젠가는<br />
| |
| <br /> | | <br /> |
− | 星になれたならいいのに<br />
| + | ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ<br /> |
− | 호시니나레타나라이이노니<br />
| + | 란 라리파 라리파 파리루레라로<br /> |
− | 별이 될 수만 있으면 좋을 텐데<br />
| |
| <br /> | | <br /> |
− | いいのに<br />
| + | ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ パパパピパ ララリパ<br /> |
− | 이이노니<br />
| + | 란 라리파 라리파 파리루레라로 파파파피파 라라리파 |
− | 좋을 텐데
| |
| |} | | |} |