바뀜

둘러보기로 이동 검색으로 이동
5,150 바이트 추가됨 ,  2021년 1월 21일 (목) 02:18
20번째 줄: 20번째 줄:  
| 三好啓太
 
| 三好啓太
 
|}
 
|}
== 가사(숏버전) ==
+
== 가사(풀버전) ==
{| align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1" width="50%"
+
{| align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1" width="52%"
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 +
ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ<br />
 +
란 라리파 라리파 파리루레라로<br />
 +
<br />
 +
ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ<br />
 +
란 라리파 라리파 파리루레라로<br />
 +
<br />
 +
ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ パパパピパ ララリパ<br />
 +
란 라리파 라리파 파리루레라로 파파파피파 라라리파<br />
 +
<br />
 
見上げた宇宙に踊る光<br />
 
見上げた宇宙に踊る光<br />
미아게타우츄우니오도루히카리<br />
+
미아게타 우츄-니 오도루 히카리<br />
 
올려다본 우주에 춤추는 불빛<br />
 
올려다본 우주에 춤추는 불빛<br />
 
<br />
 
<br />
 
訳もなく胸がドキドキした<br />
 
訳もなく胸がドキドキした<br />
와케모나쿠무네가도키도키시타<br />
+
와케모나쿠 무네가 도키도키시타<br />
 
이유도 없이 가슴이 두근두근했어<br />
 
이유도 없이 가슴이 두근두근했어<br />
 
<br />
 
<br />
 
向こうに行けたら楽しそうで<br />
 
向こうに行けたら楽しそうで<br />
무코우네이케타라타노시소우데<br />
+
무코-니 이케타라 타노시소우데<br />
 
저 너머로 가게되면 즐거울 것 같아서<br />
 
저 너머로 가게되면 즐거울 것 같아서<br />
 
<br />
 
<br />
 
それが何か知りたくて走り出したよ<br />
 
それが何か知りたくて走り出したよ<br />
소레가나니카시리타쿠테하시리다시타요<br />
+
소레가 나니카 시리타쿠테 하시리다시타요<br />
 
그것이 무언지 알고 싶어서 달려나갔어<br />
 
그것이 무언지 알고 싶어서 달려나갔어<br />
 
<br />
 
<br />
 
今はまだ果てしなく遠くても<br />
 
今はまだ果てしなく遠くても<br />
이마와마다하테시나쿠토오쿠테모<br />
+
이마와 마다 하테시나쿠 토오쿠테모<br />
 
지금은 아직 까마득하게 멀다고 해도<br />
 
지금은 아직 까마득하게 멀다고 해도<br />
 
<br />
 
<br />
 
いつの日か必ず たどり着くぞ<br />
 
いつの日か必ず たどり着くぞ<br />
이츠노히카카나라즈 타도리츠쿠조<br />
+
이츠노 히카 카나라즈 타도리츠쿠조<br />
 
언젠가는 반드시 도달하고 말 테다<br />
 
언젠가는 반드시 도달하고 말 테다<br />
 
<br />
 
<br />
星をめざして<br />
+
星をめざしてとこまでだって行こう<br />
호시오메자시테<br />
+
호시오 메자시테 도코마데 닷떼이코<br />
별을 목표로<br />
+
별을 목표로 어디까지든지 가보자<br />
<br />
  −
とこまでだって行こう<br />
  −
도코마데닷떼이코우<br />
  −
어디까지든지 가보자<br />
   
<br />
 
<br />
 
ワクワクを追いかけて<br />
 
ワクワクを追いかけて<br />
와쿠와쿠오오이카케테<br />
+
와쿠와쿠오 오이카케테<br />
 
콩닥거림을 뒤쫓아서<br />
 
콩닥거림을 뒤쫓아서<br />
 
<br />
 
<br />
じっとしていられないのは<br />
+
じっとしていられないのは本能的なものだ<br />
짓또시테이라레나이노와<br />
+
짓또시테 이라레나이노와 혼노-테키나 모노다<br />
가만히 있지 못하는건<br />
+
가만히 있지 못하는건 본능적인 것이야<br />
 +
<br />
 +
ほら、知れば知るほどにトキメキが止まらない<br />
 +
호라, 시레바 시루호도니 토키메키가 토마라나이<br />
 +
봐봐, 알아가면 알아갈수록 두근거림이 멈추지 않아<br />
 +
<br />
 +
私がいつの日にか星になれたならいいのに<br />
 +
와타시가 이츠노 히니카 호시니 나레타나라 이이노니<br />
 +
내가 언젠가는 별이 될 수만 있으면 좋을 텐데<br />
 +
<br />
 +
ラン ラリパ ラリパ パリ(いいのに)ルレラロ<br />
 +
란 라리파 라리파 파리루레라로(이이노니) 루레라로<br />
 +
란 라리파 라리파 파리루레라로(좋을텐데) 루레라로<br />
 +
<br />
 +
ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ<br />
 +
란 라리파 라리파 파리루레라로<br />
 +
<br />
 +
ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ パパパピパ ララリパ<br />
 +
란 라리파 라리파 파리루레라로 파파파피파 라라리파<br />
 +
<br />
 +
いつも 気になることほっとけない性格で<br />
 +
이츠모 키니나루 코토 홋토케나이 세-카쿠데<br />
 +
언제나 신경쓰이는 걸 가만히 둘 수 없는 성격에<br />
 +
<br />
 +
フリーダム跳んで飛んで翔んで行くよすぐに<br />
 +
후리-다무 톤데 톤데 톤데 이쿠요 스구니<br />
 +
freedom 뛰어 날아 자유롭게 갈거야 바로<br />
 +
<br />
 +
ありふれた日常よりもシゲキが欲しい<br />
 +
아리후레타 니치조요리모 시게키가 호시이<br />
 +
흔한 일상보다 자극을 원해<br />
 +
<br />
 +
月でウサギと無重力ダンシング<br />
 +
츠키데 우사기토 무추-료쿠 단싱구<br />
 +
달에서 토끼와 무중력 dancing<br />
 +
<br />
 +
想像もつかない未知のセカイ<br />
 +
소-조-모 츠카나이 미치노 세카이<br />
 +
상상도 할 수 없는 미지의 세계<br />
 +
<br />
 +
何にでもなれると思ってるから<br />
 +
난니데모 나레루토 오못테루카라<br />
 +
무엇이든 될 수 있다고 생각하고 있으니까<br />
 +
<br />
 +
星に願えばどんなことだってね叶うよな気がしてる<br />
 +
호시니 네가에바 돈나 코토닷테네 카나우요-나 키가 시테루<br />
 +
별에 빌면 어떤 것이라도 이룰 수 있을 것 같아<br />
 +
<br />
 +
考え方次第で結果(こたえ)は変わるでしょ<br />
 +
칸가에카타시다이데 코타에와 카와루데쇼<br />
 +
생각하기 나름대로 결과 (대답) 은 변하겠지<br />
 +
<br />
 +
ねぇ誰かの気持ちも動かせる気がするよ<br />
 +
네- 다레카노 키모치모 우고카세루 키가 스루요<br />
 +
저기, 누군가의 기분도 움직일 수 있을 것 같아<br />
 +
<br />
 +
わたしがいつの日にか星になれたならいいのに<br />
 +
와타시가 이츠노 히니카 호시니 나레타나라 이이노니<br />
 +
내가 언젠가 별이 된다면 좋을텐데<br />
 +
<br />
 +
笑顔に逢いに行くよ<br />
 +
에가오니 아이니 이쿠요<br />
 +
미소로 만나러 갈게<br />
 +
<br />
 +
ココロに描いてる未来を抱きしめて<br />
 +
코코로니 에가이테루 미라이오 다키시메테<br />
 +
마음에 그리고 있는 미래를 끌어안고<br />
 +
<br />
 +
大変なことが起きても なんとかなる気がするんだ<br />
 +
타이헨나 코토가 오키테모 난토가나루 키가 스룬다<br />
 +
큰 일이 일어나도 어떻게든 될 것 같아<br />
 +
<br />
 +
思いのままにわがままに 突き進んでみたいから<br />
 +
오모이노 마마니 와가마마니 크치스슨데미타이카라<br />
 +
생각하는대로 멋대로 힘차게 나아가고 싶으니까<br />
 +
<br />
 +
キラキラと瞬く ヒカリのように<br />
 +
키라키라토 시바타쿠 히카리노 요-니<br />
 +
반짝반짝 빛나는 빛처럼<br />
 +
<br />
 +
たくさんの誰かを 幸せにしたいなと思うから<br />
 +
타쿠상노 다레카오 시아와세니 시타이나토 오모우카라<br />
 +
수많은 누군가를 행복하게 하고 싶다고 생각하니까<br />
 +
<br />
 +
輝ける場所 星をめざして<br />
 +
카가야케루 바쇼 호시오 메자시테<br />
 +
빛나는 장소 별을 향해<br />
 +
 
 +
何処までだって行こ ワクワクを追いかけて<br />
 +
도코마데닷테 이코 와쿠와쿠오 오이카케테<br />
 +
어디까지라도 가자 설레임을 쫓아서<br />
 
<br />
 
<br />
本能的なものだ<br />
+
じっとしていられないのは 本能的なものだ<br />
혼노우테키나모노다<br />
+
짓토시테 이라레나이노와 혼노-테키나모노다<br />
본능적인 것이야<br />
+
가만히 있을 수 없는건 본능적인거야<br />
 
<br />
 
<br />
ほら、知れば知るほどに<br />
+
ほら 知れば知るほどに ときめきが止まらない<br />
호라, 시레바시루호도니<br />
+
호라 시레바 시루호도니 도키메키가 토마라나이<br />
봐봐, 알아가면 알아갈수록<br />
+
봐 알면 알수록 두근거림이 멈추질 않아<br />
 
<br />
 
<br />
トキメキが止まらない<br />
+
私がいつの日にか 星になれたなら いいのに<br />
토키메키가토마라나이<br />
+
와타시가 이츠노 히니카 호시니 나레타나라 이이노니<br />
두근거림이 멈추지 않아<br />
+
내가 언젠가 별이 된다면 좋을텐데<br />
 
<br />
 
<br />
私がいつの日にか<br />
+
ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ<br />
와타시가이츠노히니카<br />
+
란 라리파 라리파 파리루레라로<br />
내가 언젠가는<br />
   
<br />
 
<br />
星になれたならいいのに<br />
+
ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ<br />
호시니나레타나라이이노니<br />
+
란 라리파 라리파 파리루레라로<br />
별이 될 수만 있으면 좋을 텐데<br />
   
<br />
 
<br />
いいのに<br />
+
ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ パパパピパ ララリパ<br />
이이노니<br />
+
란 라리파 라리파 파리루레라로 파파파피파 라라리파
좋을 텐데
   
|}
 
|}

편집

707

둘러보기 메뉴