커뮤니케이션:PiCNiC BASKET!/出るんだって、虹
둘러보기로 이동
검색으로 이동
캐릭터 | 원문 | 번역 |
---|---|---|
프로듀서 |
──で、これが
そのピクニックの時の写真 |
──그래서, 이게
그 피크닉 때 사진 |
토오루 |
へぇ……
これ、本物? |
헤에……
이거, 진짜야? |
토오루 |
霧吹きで
虹できるんだ |
분무기로
무지개가 생기는구나 |
프로듀서 |
──え? ああ……
感想、そこか……? |
──어? 아아……
그쪽 감상이야……? |
코이토 |
み、みなさん……
や、やっぱりプライベートの写真も可愛いんですね…… |
다, 다들……
여, 역시 일상 사진도 귀엽네요…… |
마도카 |
『アイドル』なんだから、それくらい当然でしょ | 『아이돌』이니까, 그 정도는 당연하잖아 |
히나나 |
え~~~
でも透先輩もすっごいかわいいよ~~~? |
에다세포 (토론) |
프로듀서 |
こら、みんなもうお客さんじゃないんだぞ?
これは一緒に頑張っていく仲間たちなんだ |
자자, 다들 더 이상 손님이 아니잖아?
이건 함께 열심히 하고 있는 동료들이야 |
프로듀서 |
たくさんの人の心に虹をかけられるような
アイドル活動を、な? |
수많은 사람들의 마음에 무지개를 만들 수 있는
아이돌 활동을 말야? |
토오루&마도카&코이토&히나나 |
………… | ………… |
토오루 |
──え、ていうか
ほんとにできるかな |
──어, 그것보다
정말로 할 수 있는 걸까 |
히나나 |
ん~……
どうだろ~~~? |
음~…… |
마도카 |
別に、それっぽくならできるでしょ | 딱히 뭐, 그럴듯하게라면 가능하잖아 |
코이토 |
ぴぇ……!
で、でも……み、みなさんは加工とかじゃ…… |
삐에……!
그, 그치만……다들 보정 같은 게…… |
프로듀서 |
みんな……──── | 얘들아……──── |
프로듀서 |
──そうだよな、みんなの気持ちはわかる
だけどそうやって後ろ向きになる前に、やってみなきゃな |
──그렇지, 너희 기분도 알 것 같아
하지만 그렇게 움츠러들기 전에, 해봐야겠지 |
토오루 |
──あ、うん
じゃ……やってみよっか |
──아, 응
그럼…… 해볼까 |
프로듀서 |
──!?
えっ、ちょっ……何──── |
──!?
어, 잠깐……뭘──── |
히나나 |
あは~
透先輩、雛菜もやる~~~♡ |
아하~ |
코이토 |
うわぁ……!
透ちゃん……雛菜ちゃん……! |
우와아……!
토오루쨩……히나나쨩……! |
마도카&프로듀서 |
………… | ………… |
프로듀서 |
……な、なぁ、円香────! | ……이, 이봐, 마도카────! |
마도카 |
──あなたと同じ反応
しているわけじゃないですから |
──당신과 같은 반응을
하고 있을 때가 아니니까요 |
히나나 |
円香先輩、頭に虹かかっちゃうかも~!
あは~~~! |
마도카 선배, 머리에 무지개 걸릴지도 몰라~! |
마도카 |
ちょ……
貸して |
잠깐……
줘봐 |
코이토 |
──って、わ……!
ま、円香ちゃんまで……!? |
──아니, 와……!
마, 마도카쨩까지……!? |
토오루 |
あはは | 아하하 |
프로듀서 |
──ま、待った待った……!!
どうしたんだみんな、急に──── |
──자, 잠깐 잠깐……!!
왜 그래 다들, 갑자기──── |
토오루 |
……ん?
やってみなきゃでしょ? |
……응?
해봐야 하는 거잖아? |
토오루 |
虹がかかるかどうか | 무지개가 생길지 어떨지 |
CC BY | 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M |