캐릭터
|
원문
|
번역
|
후유코
|
どうしちゃったの、ふゆ……
本番前に緊張するなんて、情けないわね、ほんと……
|
어떻게 된거야, 후유……
실전 전에 긴장하다니, 한심해, 정말……
|
프로듀서
|
(少し身体が震えているな……)
|
(조금 몸이 떨고 있네……)
|
|
冬優子らしくないぞ
|
후유코답게 가자
|
|
リラックスしよう
|
릴렉스 하자
|
|
そんな時もある
|
그럴 때도 있어
|
후유코
|
確かに、そうね。こんなのふゆらしくない
もっとふゆらしく、ステージやってやろうじゃない!
|
확실히, 그렇네. 이런거 후유답지 않아
좀 더 후유답게, 스테이지 해내 주겠어!
|
프로듀서
|
(緊張を吹っ飛ばしたみたいだな!)
|
(긴장을 날려버린 것 같네!)
|
후유코
|
わかってるわよ。リラックス……リラックス……
……ふう……ちょっとは、落ち着いてきた、かな……
|
알고있어. 릴렉스……릴렉스……
……후우……조금은, 침착해 졌다, 려나……
|
프로듀서
|
(落ち着きを取り戻したみたいだ)
|
(침착함을 되찾은 것 같네)
|
후유코
|
フォローになってないわよ……
ふゆは今すぐいつも通りにならないといけないのに……
|
도움이 안 되잖아……
후유는 지금 당장 평소처럼 하지 않으면 안되는데도……
|
프로듀서
|
(余計焦らせてしまったみたいだ……)
|
(괜히 초조하게 만들어 버린 것 같다……)
|