"わたしの主人公はわたしだから!"의 두 판 사이의 차이
2번째 줄: | 2번째 줄: | ||
noctchill 소속 아이돌 후쿠마루 코이토의 솔로곡 | noctchill 소속 아이돌 후쿠마루 코이토의 솔로곡 | ||
− | <youtube> | + | <youtube>_-H7nqr6ghY</youtube> |
게임 버전 | 게임 버전 | ||
23번째 줄: | 23번째 줄: | ||
|} | |} | ||
== 가사(숏버전) == | == 가사(숏버전) == | ||
− | + | {| align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1" width="50%" | |
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | 背伸びをしても 簡単にばれちゃう<br /> | ||
+ | 세노비오시테모 칸탄니바레챠우<br /> | ||
+ | 까치발을 서봐도 간단히 들켜버려<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | だってみんなすごいでしょ<br /> | ||
+ | 닷떼민나스고이데쇼<br /> | ||
+ | 그야 다들 대단하잖아<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | 人一倍 いや、ニ~三倍<br /> | ||
+ | 히토이치바이 이야, 니~산바이<br /> | ||
+ | 남보다 배로, 아니, 2~3배로<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | とにかく急がなくちゃ<br /> | ||
+ | 토니카쿠이소가냐쿠챠<br /> | ||
+ | 아무튼 서둘러야 돼<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | 走って 走って また転んで<br /> | ||
+ | 하싯떼 하싯떼 마타코론데<br /> | ||
+ | 달리고 달리고 또 넘어지고<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | ダメダメなわたしだけど(本当に)<br /> | ||
+ | 다메다메나와타시다케도(혼토우니)<br /> | ||
+ | 보잘 것 없는 나지만(정말로)<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | 大丈夫 大丈夫 言い聞かせて<br /> | ||
+ | 다이죠우부 다이죠우부 이이키카세테<br /> | ||
+ | 괜찮아 괜찮아 타일러주고<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | 気持ち落ち着けたら 頑張ろう!<br /> | ||
+ | 키모치오치츠케타라 간바로우!<br /> | ||
+ | 기분이 진정된 뒤에는 힘내자!<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | 精一杯 もっと<br /> | ||
+ | 세이잇빠이 못또<br /> | ||
+ | 있는 힘껏 좀 더<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | ちゃんとそつなくこなしたい<br /> | ||
+ | 챤토소츠나쿠코나시타이<br /> | ||
+ | 제대로 실수 없이 해내고 싶어<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | いつの日にか みんなみたいに(きっと)<br /> | ||
+ | 이츠노히니카 민나미타이니(킷또)<br /> | ||
+ | 언젠가 반드시 다른 애들처럼(꼭)<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | だから今日も 居残り練習(ファイト)<br /> | ||
+ | 다카라쿄우모 이노코리렌슈우(화이토)<br /> | ||
+ | 그러니까 오늘도 남아서 연습(파이팅)<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | 後悔だけはしたくないから(絶対)<br /> | ||
+ | 코우카이다케와시타쿠나이카라(젯따이)<br /> | ||
+ | 후회 만큼은 하고 싶지 않으니까(절대)<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | どんなに遠くたって(ずっと)<br /> | ||
+ | 돈나니토오쿠탓떼(즛또)<br /> | ||
+ | 아무리 멀다고 해도(쭉)<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | 追いかける 追いつくまで<br /> | ||
+ | 오이카케루 오이츠쿠마데<br /> | ||
+ | 따라갈 거야 따라잡을 때까지<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | 大好きな本の主人公だったら<br /> | ||
+ | 다이스키나혼노슈진코우닷따라<br /> | ||
+ | 좋아하는 책의 주인공이었다면<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | みんなみたいになれるのに<br /> | ||
+ | 민나미타이니나레루노니<br /> | ||
+ | 다른 애들처럼 될 수 있을 텐데<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | 大丈夫 大丈夫 言い聞かせて<br /> | ||
+ | 다이죠우부 다이죠우부 이이키카세테<br /> | ||
+ | 괜찮아 괜찮아 타일러주고<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | わたしはわたしだもん 頑張ろう!<br /> | ||
+ | 와타시와와타시다몽 간바로우!<br /> | ||
+ | 나는 나잖아 힘내자!<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | 精一杯 目一杯 もっと<br /> | ||
+ | 세이잇빠이 메잇빠이 못또<br /> | ||
+ | 있는 힘껏 있는 한껏 좀 더<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | ちゃんとそつなくこなしたい<br /> | ||
+ | 챤토소츠나쿠코나시타이<br /> | ||
+ | 제대로 실수 없이 해내고 싶어<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | いつの日にか みんなみたいに(きっと)<br /> | ||
+ | 이츠노히니카 민나미타이니(킷또)<br /> | ||
+ | 언젠가 반드시 다른 애들처럼(꼭)<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | だから今日も 居残り練習(ファイト)<br /> | ||
+ | 다카라쿄우모 이노코리렌슈우(화이토)<br /> | ||
+ | 그러니까 오늘도 남아서 연습(파이팅)<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | 後悔だけはしたくないから(絶対)<br /> | ||
+ | 코우카이다케와시타쿠나이카라(젯따이)<br /> | ||
+ | 후회 만큼은 하고 싶지 않으니까(절대)<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | どんなに遠くたって(ずっと)<br /> | ||
+ | 돈나니토오쿠탓떼(즛또)<br /> | ||
+ | 아무리 멀다고 해도(쭉)<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | 追いかける 追いつくまで<br /> | ||
+ | 오이카케루 오이츠쿠마데<br /> | ||
+ | 따라갈 거야 따라잡을 때까지<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | わたしの主人公は(ずっと)<br /> | ||
+ | 와타시노슈진코우와(즛또)<br /> | ||
+ | 나의 주인공은(쭉)<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | これからもわたしだから!<br /> | ||
+ | 코레카라모와타시다카라!<br /> | ||
+ | 앞으로도 나니까! | ||
+ | |} |
2021년 1월 19일 (화) 21:46 판
개요
noctchill 소속 아이돌 후쿠마루 코이토의 솔로곡
게임 버전
- 유튜브는 게임버전 추출한걸로 올리다 란티스 채널에 샘플버전 올라오면 그걸로 교체할 것
작사, 작곡 및 편곡가 정보
BPM | 담당 아이돌 | 작사가 | 작곡가 | 편곡가 |
- | 후쿠마루 코이토 | 秋浦智裕 | 本多友紀(Arte Refact) | 矢鴇つかさ(Arte Refact) |
가사(숏버전)
背伸びをしても 簡単にばれちゃう |