"커뮤니케이션:이즈미 메이/공통/W.I.N.G/向いている?それとも"의 두 판 사이의 차이

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
(봇에 의한 자동 수정)
 
(봇에 의한 자동 수정)
 
1번째 줄: 1번째 줄:
 
{{커뮤테이블|info = produce_events/101900102.json|translator = |text =
 
{{커뮤테이블|info = produce_events/101900102.json|translator = |text =
  {{커뮤대사|id=1019001020010|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=プロデューサー、おっはよ~|trans=프로듀서, 안녕~|}}
+
  {{커뮤대사|id=1019001020010|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=プロデューサー、おっはよ~|trans=프로듀서, 안녕~|anchor=0|}}
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=おはよう、愛依
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=おはよう、愛依
 
さっそく今日の予定を話していいか?|trans=안녕, 메이
 
さっそく今日の予定を話していいか?|trans=안녕, 메이
바로 오늘 일정 얘기해도 괜찮을까?|}}
+
바로 오늘 일정 얘기해도 괜찮을까?|anchor=1|}}
  {{커뮤대사|id=1019001020020|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=オッケーオッケー、どんなカンジ~?|trans=오케이 오케이, 어떤 느낌이야~?|}}
+
  {{커뮤대사|id=1019001020020|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=オッケーオッケー、どんなカンジ~?|trans=오케이 오케이, 어떤 느낌이야~?|anchor=2|}}
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=今日は基本的なレッスンをひと通り体験してもらおうと思う|trans=오늘은 기본적인 레슨을 어느 정도 체험시켜 주려고 해|}}
+
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=今日は基本的なレッスンをひと通り体験してもらおうと思う|trans=오늘은 기본적인 레슨을 어느 정도 체험시켜 주려고 해|anchor=3|}}
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=スカウトの時、アイドルのこと全然知らなそうだったろ?
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=スカウトの時、アイドルのこと全然知らなそうだったろ?
 
手始めにな|trans=스카우트할 때, 아이돌에 대해 전혀 모르는 것 같았잖아?
 
手始めにな|trans=스카우트할 때, 아이돌에 대해 전혀 모르는 것 같았잖아?
이걸로 시작하는 거야 |}}
+
이걸로 시작하는 거야 |anchor=4|}}
 
  {{커뮤대사|id=1019001020030|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=え~やるじゃんプロデューサー!
 
  {{커뮤대사|id=1019001020030|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=え~やるじゃんプロデューサー!
 
うちに合わせてくれたんだ~♪|trans=에~ 좀 하잖아 프로듀서!
 
うちに合わせてくれたんだ~♪|trans=에~ 좀 하잖아 프로듀서!
내게 맞춰준 거구나~♪|}}
+
내게 맞춰준 거구나~♪|anchor=5|}}
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=はは、これがプロデューサーの仕事だからな
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=はは、これがプロデューサーの仕事だからな
 
じゃ、レッスン場に移動しよう|trans=하하, 이게 프로듀서가 할 일이니까
 
じゃ、レッスン場に移動しよう|trans=하하, 이게 프로듀서가 할 일이니까
그럼, 레슨실로 갈까|}}
+
그럼, 레슨실로 갈까|anchor=6|}}
 
  {{커뮤대사|id=1019001020040|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=……っと、どーだった?
 
  {{커뮤대사|id=1019001020040|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=……っと、どーだった?
 
言われた通り、いちおーやってみたけど|trans=……어, 어땠어?
 
言われた通り、いちおーやってみたけど|trans=……어, 어땠어?
말해준 대로, 일단 해봤는데|}}
+
말해준 대로, 일단 해봤는데|anchor=7|}}
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=お疲れ様、愛依
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=お疲れ様、愛依
 
ひとつ聞きたいんだが、もしかして何か習ってたか?|trans=수고했어, 메이
 
ひとつ聞きたいんだが、もしかして何か習ってたか?|trans=수고했어, 메이
한 가지 물어보고 싶은데, 혹시 뭔가 배우고 있었어?|}}
+
한 가지 물어보고 싶은데, 혹시 뭔가 배우고 있었어?|anchor=8|}}
 
  {{커뮤대사|id=1019001020050|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=あ、わかる? 
 
  {{커뮤대사|id=1019001020050|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=あ、わかる? 
 
うち近所のばーちゃんにシュージ習ってた系~|trans=아, 알고 있었어?
 
うち近所のばーちゃんにシュージ習ってた系~|trans=아, 알고 있었어?
나 이웃집 할머니에게 붓글씨 배우고 있는데~|}}
+
나 이웃집 할머니에게 붓글씨 배우고 있는데~|anchor=9|}}
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=いやすまん、そうじゃなくて……
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=いやすまん、そうじゃなくて……
 
歌とか……ダンスとか|trans=아니 미안, 그런게 아니라……
 
歌とか……ダンスとか|trans=아니 미안, 그런게 아니라……
노래라든가……댄스라든가……|}}
+
노래라든가……댄스라든가……|anchor=10|}}
 
  {{커뮤대사|id=1019001020060|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=あ、そっち系ね!
 
  {{커뮤대사|id=1019001020060|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=あ、そっち系ね!
 
うーん全然、友達とカラオケ行くくらい?|trans=아, 그런 것들!
 
うーん全然、友達とカラオケ行くくらい?|trans=아, 그런 것들!
아니 전혀, 친구들이랑 노래방 가는 정도인데?|}}
+
아니 전혀, 친구들이랑 노래방 가는 정도인데?|anchor=11|}}
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=なるほどな……|trans=그렇구나……|}}
+
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=なるほどな……|trans=그렇구나……|anchor=12|}}
  {{커뮤대사|id=1019001020070|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=え、もしかしてうちってけっこーいいカンジ?|trans=에, 혹시 나 꽤 괜찮은 느낌이야?|}}
+
  {{커뮤대사|id=1019001020070|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=え、もしかしてうちってけっこーいいカンジ?|trans=에, 혹시 나 꽤 괜찮은 느낌이야?|anchor=13|}}
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=ああ、ダンスも歌も未経験にしてはよくできてるよ
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=ああ、ダンスも歌も未経験にしてはよくできてるよ
 
無理をしてる感じもしなかった|trans=그래, 댄스도 노래도 안 배운 사람 치고는 잘 하더라
 
無理をしてる感じもしなかった|trans=그래, 댄스도 노래도 안 배운 사람 치고는 잘 하더라
무리하는 느낌도 안 났어|}}
+
무리하는 느낌도 안 났어|anchor=14|}}
  {{커뮤대사|id=1019001020080|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=マジ!? ヤベーじゃん!|trans=리얼!? 대박이잖아!|}}
+
  {{커뮤대사|id=1019001020080|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=マジ!? ヤベーじゃん!|trans=리얼!? 대박이잖아!|anchor=15|}}
 
  {{커뮤대사|id=1019001020090|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=じゃあさじゃあさ、さっそく次んとこ行っちゃう?
 
  {{커뮤대사|id=1019001020090|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=じゃあさじゃあさ、さっそく次んとこ行っちゃう?
 
ホンモノのアイドル、見れんだよね?|trans=그러면그러면, 바로 다음으로 가 버릴까?
 
ホンモノのアイドル、見れんだよね?|trans=그러면그러면, 바로 다음으로 가 버릴까?
실물 아이돌, 볼 수 있는 거지?|}}
+
실물 아이돌, 볼 수 있는 거지?|anchor=16|}}
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=ああ、そろそろちょうどいい時間だし、移動しよう|trans=그래, 슬슬 딱 좋은 시간이니까, 가보자|}}
+
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=ああ、そろそろちょうどいい時間だし、移動しよう|trans=그래, 슬슬 딱 좋은 시간이니까, 가보자|anchor=17|}}
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|アイドル}}|text=みんな~! ありがと~!|trans=모두들~! 고마워~!|}}
+
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|アイドル}}|text=みんな~! ありがと~!|trans=모두들~! 고마워~!|anchor=18|}}
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|スタッフ}}|text=はい、オッケーです!|trans=네, 오케이입니다!|}}
+
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|スタッフ}}|text=はい、オッケーです!|trans=네, 오케이입니다!|anchor=19|}}
  {{커뮤대사|id=1019001020100|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=……すげー……|trans=……쩔어……|}}
+
  {{커뮤대사|id=1019001020100|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=……すげー……|trans=……쩔어……|anchor=20|}}
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=愛依、どうだった?|trans=메이, 어땠어?|}}
+
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=愛依、どうだった?|trans=메이, 어땠어?|anchor=21|}}
 
  {{커뮤대사|id=1019001020110|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=これマジで練習なん!?
 
  {{커뮤대사|id=1019001020110|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=これマジで練習なん!?
 
なんかそのまま本番ってカンジでヤバくない!?|trans=이거 리얼로 연습 맞아!?
 
なんかそのまま本番ってカンジでヤバくない!?|trans=이거 리얼로 연습 맞아!?
뭔가 그냥 실전이란 느낌이라 대박인데!?|}}
+
뭔가 그냥 실전이란 느낌이라 대박인데!?|anchor=22|}}
  {{커뮤대사|id=1019001020120|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=それに今の人……マジすげー|trans=게다가 지금 그 사람……완전 쩔어|}}
+
  {{커뮤대사|id=1019001020120|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=それに今の人……マジすげー|trans=게다가 지금 그 사람……완전 쩔어|anchor=23|}}
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=そうだな
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=そうだな
 
今日はその空気を感じて欲しかったんだ|trans=그렇지
 
今日はその空気を感じて欲しかったんだ|trans=그렇지
오늘은 그런 분위기를 느끼게 해주고 싶었어|}}
+
오늘은 그런 분위기를 느끼게 해주고 싶었어|anchor=24|}}
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|スタッフ}}|text=あ、お疲れ様です!
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|スタッフ}}|text=あ、お疲れ様です!
 
その子が見学の……|trans=아, 수고하십니다!
 
その子が見学の……|trans=아, 수고하십니다!
그 애가 견학하러 온……|}}
+
그 애가 견학하러 온……|anchor=25|}}
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=お疲れ様です
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=お疲れ様です
 
ええ、これからを期待しているアイドルです|trans=수고하십니다
 
ええ、これからを期待しているアイドルです|trans=수고하십니다
네, 앞으로 기대하고 있는 아이돌입니다|}}
+
네, 앞으로 기대하고 있는 아이돌입니다|anchor=26|}}
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|スタッフ}}|text=ちょうどリハーサルから本番まで時間がありますので
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|スタッフ}}|text=ちょうどリハーサルから本番まで時間がありますので
 
よかったらステージに上がってみますか?|trans=마침 리허설 끝나고 본방까지 시간이 있으니까
 
よかったらステージに上がってみますか?|trans=마침 리허설 끝나고 본방까지 시간이 있으니까
괜찮다면 스테이지에 올라가 보시겠습니까?|}}
+
괜찮다면 스테이지에 올라가 보시겠습니까?|anchor=27|}}
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=ありがとうございます! 是非よろしくお願いします!|trans=감사합니다! 아무쪼록 잘 부탁드립니다!|}}
+
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=ありがとうございます! 是非よろしくお願いします!|trans=감사합니다! 아무쪼록 잘 부탁드립니다!|anchor=28|}}
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=愛依、せっかくだし、行こうか|trans=메이, 모처럼이니까, 가볼까|}}
+
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=愛依、せっかくだし、行こうか|trans=메이, 모처럼이니까, 가볼까|anchor=29|}}
  {{커뮤대사|id=1019001020130|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=行く行く~|trans=가자가자~|}}
+
  {{커뮤대사|id=1019001020130|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=行く行く~|trans=가자가자~|anchor=30|}}
  {{커뮤대사|id=1019001020140|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=……す、すご……|trans=……괴, 굉장해……|}}
+
  {{커뮤대사|id=1019001020140|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=……す、すご……|trans=……괴, 굉장해……|anchor=31|}}
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=ステージの上からの景色は随分違ってみえるだろう|trans=스테이지 위에서 보는 풍경은 꽤 달라 보이지|}}
+
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=ステージの上からの景色は随分違ってみえるだろう|trans=스테이지 위에서 보는 풍경은 꽤 달라 보이지|anchor=32|}}
  {{커뮤대사|id=1019001020150|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=あ、そ、そだね……|trans=아, 그, 그러네……|}}
+
  {{커뮤대사|id=1019001020150|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=あ、そ、そだね……|trans=아, 그, 그러네……|anchor=33|}}
  {{커뮤대사|id=1019001020160|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=……このカンジ……なんか昔……|trans=……이 느낌……뭔가 옛날에……|}}
+
  {{커뮤대사|id=1019001020160|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=……このカンジ……なんか昔……|trans=……이 느낌……뭔가 옛날에……|anchor=34|}}
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=……愛依? 大丈夫か?|trans=……메이? 괜찮아?|}}
+
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=……愛依? 大丈夫か?|trans=……메이? 괜찮아?|anchor=35|}}
  {{커뮤대사|id=1019001020170|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=え? あ、ああ……へーき!|trans=에? 아, 으응……아무 일 없어!|}}
+
  {{커뮤대사|id=1019001020170|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=え? あ、ああ……へーき!|trans=에? 아, 으응……아무 일 없어!|anchor=36|}}
  {{커뮤대사|id=select|name={{커뮤아이콘|}}|text=大丈夫か?|trans=괜찮은 거야?|}}
+
  {{커뮤대사|id=select|name={{커뮤아이콘|}}|text=大丈夫か?|trans=괜찮은 거야?|anchor=37|}}
 
  {{커뮤대사|id=select|name={{커뮤아이콘|}}|text=初めは誰だって
 
  {{커뮤대사|id=select|name={{커뮤아이콘|}}|text=初めは誰だって
 
緊張するよ|trans=처음에는 누구라도
 
緊張するよ|trans=처음에는 누구라도
긴장해|}}
+
긴장해|anchor=38|}}
 
  {{커뮤대사|id=select|name={{커뮤아이콘|}}|text=もしかして、
 
  {{커뮤대사|id=select|name={{커뮤아이콘|}}|text=もしかして、
 
こういうのは苦手か|trans=혹시,
 
こういうのは苦手か|trans=혹시,
이런 거 싫어해?|}}
+
이런 거 싫어해?|anchor=39|}}
  {{커뮤대사|id=1019001020180|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=よゆーよゆー……、すごすぎて驚いちゃった的な?|trans=괜찮아 괜찮아……. 너무 엄청나서 놀라 버린 것 같아|}}
+
  {{커뮤대사|id=1019001020180|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=よゆーよゆー……、すごすぎて驚いちゃった的な?|trans=괜찮아 괜찮아…… 너무 엄청나서 놀라 버린 것 같아|anchor=40|}}
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=そうか、それならいいんだけど……|trans=그렇구나, 그런 거면 괜찮지만……|}}
+
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=そうか、それならいいんだけど……|trans=그렇구나, 그런 거면 괜찮지만……|anchor=41|}}
 
  {{커뮤대사|id=1019001020190|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=にしてもステージの上ってめっちゃ暑くね?
 
  {{커뮤대사|id=1019001020190|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=にしてもステージの上ってめっちゃ暑くね?
 
こんな中で踊るとか、そーとー体力いるっしょ?|trans=그건 그렇고 스테이지 위 엄청 덥지 않아?
 
こんな中で踊るとか、そーとー体力いるっしょ?|trans=그건 그렇고 스테이지 위 엄청 덥지 않아?
이런 가운데서 춤추거나 하려면, 체력이 꽤 필요하겠는데?|}}
+
이런 가운데서 춤추거나 하려면, 체력이 꽤 필요하겠는데?|anchor=42|}}
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=そうだな、それに本番はお客さんも入るから
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=そうだな、それに本番はお客さんも入るから
 
さらにすごい熱気になるぞ|trans=그렇지, 게다가 본방송은 관객들도 들어오니까
 
さらにすごい熱気になるぞ|trans=그렇지, 게다가 본방송은 관객들도 들어오니까
더더욱 열기가 뜨거워질거야|}}
+
더더욱 열기가 뜨거워질거야|anchor=43|}}
  {{커뮤대사|id=1019001020200|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=まーじー!? 今から体力つけとかないとヤバいじゃん!|trans=리ー얼!? 지금부터 체력을 길러두지 않으면 위험하겠네!|}}
+
  {{커뮤대사|id=1019001020200|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=まーじー!? 今から体力つけとかないとヤバいじゃん!|trans=리ー얼!? 지금부터 체력을 길러두지 않으면 위험하겠네!|anchor=44|}}
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=そうだな
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=そうだな
 
それなら体力づくりメインのメニューを組むよ|trans=그렇겠지
 
それなら体力づくりメインのメニューを組むよ|trans=그렇겠지
그러면 체력 기르기를 위주로 스케줄을 짜둘게|}}
+
그러면 체력 기르기를 위주로 스케줄을 짜둘게|anchor=45|}}
  {{커뮤대사|id=1019001020210|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=サンキュ、プロデューサー、ヨロシクね!|trans=땡큐, 프로듀서, 잘 부탁해!|}}
+
  {{커뮤대사|id=1019001020210|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=サンキュ、プロデューサー、ヨロシクね!|trans=땡큐, 프로듀서, 잘 부탁해!|anchor=46|}}
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=ステージに立つ経験なんてなかなかないからな
 
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=ステージに立つ経験なんてなかなかないからな
 
最初から堂々としていられる子なんてそうそういないぞ|trans=스테이지에 서는 경험은 좀처럼 하기 힘드니까 말야
 
最初から堂々としていられる子なんてそうそういないぞ|trans=스테이지에 서는 경험은 좀처럼 하기 힘드니까 말야
처음부터 당당하게 서 있을 수 있는 아이는 별로 없어|}}
+
처음부터 당당하게 서 있을 수 있는 아이는 별로 없어|anchor=47|}}
  {{커뮤대사|id=1019001020220|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=だ、だよね~|trans=그, 그렇지~|}}
+
  {{커뮤대사|id=1019001020220|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=だ、だよね~|trans=그, 그렇지~|anchor=48|}}
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=だんだんと慣れていけばいいさ|trans=점점 익숙해져 가면 돼|}}
+
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=だんだんと慣れていけばいいさ|trans=점점 익숙해져 가면 돼|anchor=49|}}
  {{커뮤대사|id=1019001020230|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=サンキュ、うち、頑張っちゃうから|trans=땡큐, 나, 열심히 할 거야|}}
+
  {{커뮤대사|id=1019001020230|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=サンキュ、うち、頑張っちゃうから|trans=땡큐, 나, 열심히 할 거야|anchor=50|}}
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=はは、頼もしいな|trans=하하, 믿음직하네|}}
+
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=はは、頼もしいな|trans=하하, 믿음직하네|anchor=51|}}
  {{커뮤대사|id=1019001020240|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=すぐに乗り越えちゃうから、見といてよね~!|trans=금방 뛰어넘어 버릴 테니까, 두고 보라고~!|}}
+
  {{커뮤대사|id=1019001020240|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=すぐに乗り越えちゃうから、見といてよね~!|trans=금방 뛰어넘어 버릴 테니까, 두고 보라고~!|anchor=52|}}
  {{커뮤대사|id=1019001020250|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=かもしんないわ~|trans=그럴 지도 몰라~|}}
+
  {{커뮤대사|id=1019001020250|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=かもしんないわ~|trans=그럴 지도 몰라~|anchor=53|}}
 
  {{커뮤대사|id=1019001020260|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=あっ! なんかさ、パパっとリラックスできちゃう
 
  {{커뮤대사|id=1019001020260|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=あっ! なんかさ、パパっとリラックスできちゃう
 
裏技とかあったりしない?|trans=앗! 뭔가 있지, 파밧하고 릴렉스할 수 있는
 
裏技とかあったりしない?|trans=앗! 뭔가 있지, 파밧하고 릴렉스할 수 있는
비법같은 거 없을까?|}}
+
비법같은 거 없을까?|anchor=54|}}
  {{커뮤대사|id=1019001020270|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=こういう時、使えたりすんじゃん?|trans=이런 때, 사용하거나 할 수 있잖아?|}}
+
  {{커뮤대사|id=1019001020270|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=こういう時、使えたりすんじゃん?|trans=이런 때, 사용하거나 할 수 있잖아?|anchor=55|}}
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=なんだかんだで深呼吸が一番いいと思うぞ|trans=이러니저러니해도 심호흡이 가장 좋다고 생각해|}}
+
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=なんだかんだで深呼吸が一番いいと思うぞ|trans=이러니저러니해도 심호흡이 가장 좋다고 생각해|anchor=56|}}
  {{커뮤대사|id=1019001020280|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=やっぱし~?|trans=역시나~?|}}
+
  {{커뮤대사|id=1019001020280|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=やっぱし~?|trans=역시나~?|anchor=57|}}
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=けど、正しいやり方はあるからな、教えるよ|trans=그래도, 올바른 심호흡 방법이 있으니까, 알려줄게|}}
+
  {{커뮤대사|id=0000000000000|name={{커뮤아이콘|プロデューサー}}|text=けど、正しいやり方はあるからな、教えるよ|trans=그래도, 올바른 심호흡 방법이 있으니까, 알려줄게|anchor=58|}}
  {{커뮤대사|id=1019001020290|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=マジで~? ちょー助かる~|trans=진심~? 완전 고마워~|}}
+
  {{커뮤대사|id=1019001020290|name={{커뮤아이콘|愛依}}|text=マジで~? ちょー助かる~|trans=진심~? 완전 고마워~|anchor=59|}}
 
}}
 
}}
  
  
 
{{출처 한패시트|origin=https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M}}
 
{{출처 한패시트|origin=https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M}}

2020년 7월 14일 (화) 22:48 기준 최신판

캐릭터 원문 번역
MeiIcon.webp
메이
プロデューサー、おっはよ~ 프로듀서, 안녕~
PIcon.webp
프로듀서
おはよう、愛依

さっそく今日の予定を話していいか?

안녕, 메이

바로 오늘 일정 얘기해도 괜찮을까?

MeiIcon.webp
메이
オッケーオッケー、どんなカンジ~? 오케이 오케이, 어떤 느낌이야~?
PIcon.webp
프로듀서
今日は基本的なレッスンをひと通り体験してもらおうと思う 오늘은 기본적인 레슨을 어느 정도 체험시켜 주려고 해
PIcon.webp
프로듀서
スカウトの時、アイドルのこと全然知らなそうだったろ?

手始めにな

스카우트할 때, 아이돌에 대해 전혀 모르는 것 같았잖아?

이걸로 시작하는 거야

MeiIcon.webp
메이
え~やるじゃんプロデューサー!

うちに合わせてくれたんだ~♪

에~ 좀 하잖아 프로듀서!

내게 맞춰준 거구나~♪

PIcon.webp
프로듀서
はは、これがプロデューサーの仕事だからな

じゃ、レッスン場に移動しよう

하하, 이게 프로듀서가 할 일이니까

그럼, 레슨실로 갈까

MeiIcon.webp
메이
……っと、どーだった?

言われた通り、いちおーやってみたけど

……어, 어땠어?

말해준 대로, 일단 해봤는데

PIcon.webp
프로듀서
お疲れ様、愛依

ひとつ聞きたいんだが、もしかして何か習ってたか?

수고했어, 메이

한 가지 물어보고 싶은데, 혹시 뭔가 배우고 있었어?

MeiIcon.webp
메이
あ、わかる? 

うち近所のばーちゃんにシュージ習ってた系~

아, 알고 있었어?

나 이웃집 할머니에게 붓글씨 배우고 있는데~

PIcon.webp
프로듀서
いやすまん、そうじゃなくて……

歌とか……ダンスとか

아니 미안, 그런게 아니라……

노래라든가……댄스라든가……

MeiIcon.webp
메이
あ、そっち系ね!

うーん全然、友達とカラオケ行くくらい?

아, 그런 것들!

아니 전혀, 친구들이랑 노래방 가는 정도인데?

PIcon.webp
프로듀서
なるほどな…… 그렇구나……
MeiIcon.webp
메이
え、もしかしてうちってけっこーいいカンジ? 에, 혹시 나 꽤 괜찮은 느낌이야?
PIcon.webp
프로듀서
ああ、ダンスも歌も未経験にしてはよくできてるよ

無理をしてる感じもしなかった

그래, 댄스도 노래도 안 배운 사람 치고는 잘 하더라

무리하는 느낌도 안 났어

MeiIcon.webp
메이
マジ!? ヤベーじゃん! 리얼!? 대박이잖아!
MeiIcon.webp
메이
じゃあさじゃあさ、さっそく次んとこ行っちゃう?

ホンモノのアイドル、見れんだよね?

그러면그러면, 바로 다음으로 가 버릴까?

실물 아이돌, 볼 수 있는 거지?

PIcon.webp
프로듀서
ああ、そろそろちょうどいい時間だし、移動しよう 그래, 슬슬 딱 좋은 시간이니까, 가보자
PIcon.webp
アイドル
みんな~! ありがと~! 모두들~! 고마워~!
PIcon.webp
スタッフ
はい、オッケーです! 네, 오케이입니다!
MeiIcon.webp
메이
……すげー…… ……쩔어……
PIcon.webp
프로듀서
愛依、どうだった? 메이, 어땠어?
MeiIcon.webp
메이
これマジで練習なん!?

なんかそのまま本番ってカンジでヤバくない!?

이거 리얼로 연습 맞아!?

뭔가 그냥 실전이란 느낌이라 대박인데!?

MeiIcon.webp
메이
それに今の人……マジすげー 게다가 지금 그 사람……완전 쩔어
PIcon.webp
프로듀서
そうだな

今日はその空気を感じて欲しかったんだ

그렇지

오늘은 그런 분위기를 느끼게 해주고 싶었어

PIcon.webp
スタッフ
あ、お疲れ様です!

その子が見学の……

아, 수고하십니다!

그 애가 견학하러 온……

PIcon.webp
프로듀서
お疲れ様です

ええ、これからを期待しているアイドルです

수고하십니다

네, 앞으로 기대하고 있는 아이돌입니다

PIcon.webp
スタッフ
ちょうどリハーサルから本番まで時間がありますので

よかったらステージに上がってみますか?

마침 리허설 끝나고 본방까지 시간이 있으니까

괜찮다면 스테이지에 올라가 보시겠습니까?

PIcon.webp
프로듀서
ありがとうございます! 是非よろしくお願いします! 감사합니다! 아무쪼록 잘 부탁드립니다!
PIcon.webp
프로듀서
愛依、せっかくだし、行こうか 메이, 모처럼이니까, 가볼까
MeiIcon.webp
메이
行く行く~ 가자가자~
MeiIcon.webp
메이
……す、すご…… ……괴, 굉장해……
PIcon.webp
프로듀서
ステージの上からの景色は随分違ってみえるだろう 스테이지 위에서 보는 풍경은 꽤 달라 보이지
MeiIcon.webp
메이
あ、そ、そだね…… 아, 그, 그러네……
MeiIcon.webp
메이
……このカンジ……なんか昔…… ……이 느낌……뭔가 옛날에……
PIcon.webp
프로듀서
……愛依? 大丈夫か? ……메이? 괜찮아?
MeiIcon.webp
메이
え? あ、ああ……へーき! 에? 아, 으응……아무 일 없어!

大丈夫か? 괜찮은 거야?

初めは誰だって

緊張するよ

처음에는 누구라도

긴장해


もしかして、

こういうのは苦手か

혹시,

이런 거 싫어해?

MeiIcon.webp
메이
よゆーよゆー……、すごすぎて驚いちゃった的な? 괜찮아 괜찮아…… 너무 엄청나서 놀라 버린 것 같아
PIcon.webp
프로듀서
そうか、それならいいんだけど…… 그렇구나, 그런 거면 괜찮지만……
MeiIcon.webp
메이
にしてもステージの上ってめっちゃ暑くね?

こんな中で踊るとか、そーとー体力いるっしょ?

그건 그렇고 스테이지 위 엄청 덥지 않아?

이런 가운데서 춤추거나 하려면, 체력이 꽤 필요하겠는데?

PIcon.webp
프로듀서
そうだな、それに本番はお客さんも入るから

さらにすごい熱気になるぞ

그렇지, 게다가 본방송은 관객들도 들어오니까

더더욱 열기가 뜨거워질거야

MeiIcon.webp
메이
まーじー!? 今から体力つけとかないとヤバいじゃん! 리ー얼!? 지금부터 체력을 길러두지 않으면 위험하겠네!
PIcon.webp
프로듀서
そうだな

それなら体力づくりメインのメニューを組むよ

그렇겠지

그러면 체력 기르기를 위주로 스케줄을 짜둘게

MeiIcon.webp
메이
サンキュ、プロデューサー、ヨロシクね! 땡큐, 프로듀서, 잘 부탁해!
PIcon.webp
프로듀서
ステージに立つ経験なんてなかなかないからな

最初から堂々としていられる子なんてそうそういないぞ

스테이지에 서는 경험은 좀처럼 하기 힘드니까 말야

처음부터 당당하게 서 있을 수 있는 아이는 별로 없어

MeiIcon.webp
메이
だ、だよね~ 그, 그렇지~
PIcon.webp
프로듀서
だんだんと慣れていけばいいさ 점점 익숙해져 가면 돼
MeiIcon.webp
메이
サンキュ、うち、頑張っちゃうから 땡큐, 나, 열심히 할 거야
PIcon.webp
프로듀서
はは、頼もしいな 하하, 믿음직하네
MeiIcon.webp
메이
すぐに乗り越えちゃうから、見といてよね~! 금방 뛰어넘어 버릴 테니까, 두고 보라고~!
MeiIcon.webp
메이
かもしんないわ~ 그럴 지도 몰라~
MeiIcon.webp
메이
あっ! なんかさ、パパっとリラックスできちゃう

裏技とかあったりしない?

앗! 뭔가 있지, 파밧하고 릴렉스할 수 있는

비법같은 거 없을까?

MeiIcon.webp
메이
こういう時、使えたりすんじゃん? 이런 때, 사용하거나 할 수 있잖아?
PIcon.webp
프로듀서
なんだかんだで深呼吸が一番いいと思うぞ 이러니저러니해도 심호흡이 가장 좋다고 생각해
MeiIcon.webp
메이
やっぱし~? 역시나~?
PIcon.webp
프로듀서
けど、正しいやり方はあるからな、教えるよ 그래도, 올바른 심호흡 방법이 있으니까, 알려줄게
MeiIcon.webp
메이
マジで~? ちょー助かる~ 진심~? 완전 고마워~


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M