"星をめざして"의 두 판 사이의 차이
24번째 줄: | 24번째 줄: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ<br /> | + | (ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ)<br /> |
− | 란 라리파 라리파 파리루레라로<br /> | + | (란 라리파 라리파 파리루레라로)<br /> |
+ | (란 라리파 라리파 파리루레라로)<br /> | ||
+ | (ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ)<br /> | ||
+ | (란 라리파 라리파 파리루레라로)<br /> | ||
+ | (란 라리파 라리파 파리루레라로)<br /> | ||
+ | (ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ パパパピパ ララリパ)<br /> | ||
+ | (란 라리파 라리파 파리루레라로 파파파피파 라라리파)<br /> | ||
+ | (란 라리파 라리파 파리루레라로 파파파피파 라라리파)<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
− | + | 見上げた宇宙に 躍るヒカリ<br /> | |
− | + | 미아게타우츄우니 오도루히카리<br /> | |
− | + | 올려다본 우주에 흔들리는 별빛<br /> | |
− | + | 理由わけもなく胸が ドキドキした<br /> | |
− | + | 와케모나쿠무네가 도키도키시타<br /> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | 올려다본 우주에 | ||
− | <br /> | ||
− | |||
− | |||
이유도 없이 가슴이 두근두근했어<br /> | 이유도 없이 가슴이 두근두근했어<br /> | ||
− | <br /> | + | 向こうに行けたら 楽しそうで<br /> |
− | + | 무코우니이케타라 타노시소우데<br /> | |
− | |||
저 너머로 가게되면 즐거울 것 같아서<br /> | 저 너머로 가게되면 즐거울 것 같아서<br /> | ||
− | <br /> | + | それが何か知りたくて 走り出したよ<br /> |
− | + | 소레가나니카시리타쿠테 하시리다시타요<br /> | |
− | |||
그것이 무언지 알고 싶어서 달려나갔어<br /> | 그것이 무언지 알고 싶어서 달려나갔어<br /> | ||
− | + | ||
今はまだ果てしなく遠くても<br /> | 今はまだ果てしなく遠くても<br /> | ||
− | + | 이마와마다하테시나쿠토오쿠테모<br /> | |
지금은 아직 까마득하게 멀다고 해도<br /> | 지금은 아직 까마득하게 멀다고 해도<br /> | ||
− | |||
いつの日か必ず たどり着くぞ<br /> | いつの日か必ず たどり着くぞ<br /> | ||
− | + | 이츠노히카카나라즈 타도리츠쿠조<br /> | |
− | + | 언젠가 훗날 반드시 도달하고 말 테다<br /> | |
<br /> | <br /> | ||
− | + | 星をめざして 何処までだって行こ ワクワクを追いかけて<br /> | |
− | + | 호시오메자시테 도코마데닷떼이코 와쿠와쿠오오이카케테<br /> | |
− | 별을 목표로 | + | 별을 목표로 어디까지든 가자 콩닥거림을 뒤쫓아서<br /> |
− | + | じっとして居られないのは 本能的なものだ<br /> | |
− | + | 짓또시테이라레나이노와 혼노우테키나모노다<br /> | |
− | + | 가만히 앉아있지 못하는건 본능적인 것이야<br /> | |
− | 콩닥거림을 뒤쫓아서<br /> | + | ほら 知れば知るほどに ときめきが止まらない<br /> |
− | <br /> | + | 호라 시레바시루호도니 토키메키가토마라나이<br /> |
− | + | 봐봐 알면 알게될수록 두근거림이 멈추지 않아<br /> | |
− | + | わたしがいつの日にか 星になれたなら いいのに<br /> | |
− | 가만히 | + | 와타시가이츠노히니카 호시니나레타나라 이이노니<br /> |
− | + | 내가 언젠가 훗날 별이 될 수만 있다면 좋을 텐데<br /> | |
− | |||
− | 호라 | ||
− | 봐봐 | ||
− | <br /> | ||
− | |||
− | |||
− | 내가 | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<br /> | <br /> | ||
− | + | (ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ)<br /> | |
− | + | (란 라리파 라리파 파리루레라로)<br /> | |
− | + | (란 라리파 라리파 파리루레라로)<br /> | |
+ | (ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ)<br /> | ||
+ | (란 라리파 라리파 파리루레라로)<br /> | ||
+ | (란 라리파 라리파 파리루레라로)<br /> | ||
+ | (ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ パパパピパ ララリパ)<br /> | ||
+ | (란 라리파 라리파 파리루레라로 파파파피파 라라리파)<br /> | ||
+ | (란 라리파 라리파 파리루레라로 파파파피파 라라리파)<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
+ | いつも 気になること ほっとけない性格で<br /> | ||
+ | 이츠모 키니나루코토 홋또케나이세이카쿠데<br /> | ||
+ | 언제나 신경쓰이는 것을 가만히 안 두는 성격이라<br /> | ||
+ | フリーダム 跳んで飛んで翔んで行くよ すぐに<br /> | ||
+ | 후리-다무 톤데톤데톤데이쿠요 스구니<br /> | ||
+ | 프리덤 기어 뛰어 튀어 나가지 곧바로<br /> | ||
+ | ありふれた日常よりも シゲキが欲しい<br /> | ||
+ | 아리후레타니치죠우요리모 시게키가호시이<br /> | ||
+ | 흔해빠진 일상보다는 자극을 원해<br /> | ||
月でウサギと無重力ダンシング<br /> | 月でウサギと無重力ダンシング<br /> | ||
− | + | 츠키데우사기토무쥬우료쿠단싱구<br /> | |
− | 달에서 토끼와 무중력 | + | 달에서 토끼와 무중력 댄싱<br /> |
<br /> | <br /> | ||
想像もつかない未知のセカイ<br /> | 想像もつかない未知のセカイ<br /> | ||
− | + | 소우조우모츠카나이미치노세카이<br /> | |
− | 상상도 | + | 상상도 가지 않는 미지의 세계<br /> |
− | <br /> | + | 何にでもなれると 思ってるから<br /> |
− | + | 나니니데모나레루토 오못떼루카라<br /> | |
− | + | 무엇이든지 될 수 있다고 생각하니까<br /> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<br /> | <br /> | ||
− | + | 星に願えば どんなことだってね 叶うよな気がしてる<br /> | |
− | + | 호시니네가에바 돈나코토닷떼네 카나우요나키가시테루<br /> | |
− | 내가 언젠가 별이 | + | 별에 기도하면 어떤 것이든 말야 이뤄질 듯한 느낌이 들어<br /> |
+ | 考え方次第で 結果こたえは変わるでしょ<br /> | ||
+ | 캉가에카타시타이데 코타에와카와루데쇼<br /> | ||
+ | 사고방식에 따라서 결과는 달라지겠지<br /> | ||
+ | ねぇ 誰かの気持ちも 動かせる気がするよ<br /> | ||
+ | 네- 다레카노키모치모 우고카세루키가스루요<br /> | ||
+ | 있지 누군가의 감정도 움직일 수 있는 느낌이 들어 | ||
+ | わたしがいつの日にか 星になれたなら いいのに<br /> | ||
+ | 와타시가이츠노히니카 호시니나레타나라 이이노니<br /> | ||
+ | 내가 언젠가 훗날 별이 될 수만 있다면 좋을 텐데<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
笑顔に逢いに行くよ<br /> | 笑顔に逢いに行くよ<br /> | ||
− | + | 에가오니아이니이쿠요<br /> | |
− | + | 웃는 얼굴을 만나러 갈게<br /> | |
− | <br /> | ||
ココロに描いてる未来を抱きしめて<br /> | ココロに描いてる未来を抱きしめて<br /> | ||
− | + | 코코로니에가이테루미라이오다키시메테<br /> | |
− | + | 마음 속에 그리고 있는 미래를 품어 안고서<br /> | |
− | <br /> | ||
大変なことが起きても なんとかなる気がするんだ<br /> | 大変なことが起きても なんとかなる気がするんだ<br /> | ||
− | + | 다이헨나코토가오키테모 난토카나루키가스룬다<br /> | |
− | + | 엄청난 일이 벌어져도 어떻게든 된단 느낌이 들거든<br /> | |
− | <br /> | ||
思いのままにわがままに 突き進んでみたいから<br /> | 思いのままにわがままに 突き進んでみたいから<br /> | ||
− | + | 오모이노마마니와가마마니 츠키스슨데미타이카라<br /> | |
− | + | 생각하는 그대로 내맘대로 헤쳐나가보고 싶으니까<br /> | |
<br /> | <br /> | ||
キラキラと瞬く ヒカリのように<br /> | キラキラと瞬く ヒカリのように<br /> | ||
− | + | 키라키라토마바타쿠 히카리노요우니<br /> | |
− | 반짝반짝 빛나는 | + | 반짝반짝 빛나는 별빛과도 같이<br /> |
− | <br /> | ||
たくさんの誰かを 幸せにしたいなと思うから<br /> | たくさんの誰かを 幸せにしたいなと思うから<br /> | ||
− | + | 타쿠상노다레카오 시아와세니시타이나토오모우카라<br /> | |
− | + | 무수히 많은 누군가를 행복하게 만들고 싶다고 원하니까<br /> | |
<br /> | <br /> | ||
輝ける場所 星をめざして<br /> | 輝ける場所 星をめざして<br /> | ||
− | + | 카가야케루바쇼 호시오메자시테<br /> | |
− | + | 찬란한 장소 별을 목표로<br /> | |
− | |||
何処までだって行こ ワクワクを追いかけて<br /> | 何処までだって行こ ワクワクを追いかけて<br /> | ||
− | + | 도코마데닷떼이코 와쿠와쿠오오이카케테<br /> | |
− | + | 어디까지든 가자 콩닥거림을 뒤쫓아서<br /> | |
− | <br /> | + | じっとして居られないのは 本能的なものだ<br /> |
− | + | 짓또시테이라레나이노와 혼노우테키나모노다<br /> | |
− | + | 가만히 앉아있지 못하는건 본능적인 것이야<br /> | |
− | 가만히 | ||
− | <br /> | ||
ほら 知れば知るほどに ときめきが止まらない<br /> | ほら 知れば知るほどに ときめきが止まらない<br /> | ||
− | 호라 | + | 호라 시레바시루호도니 토키메키가토마라나이<br /> |
− | + | 봐봐 알면 알게될수록 두근거림이 멈추지 않아<br /> | |
− | <br /> | + | わたしがいつの日にか 星になれたなら いいのに<br /> |
− | + | 와타시가이츠노히니카 호시니나레타나라 이이노니<br /> | |
− | + | 내가 언젠가 훗날 별이 될 수만 있다면 좋을 텐데<br /> | |
− | 내가 언젠가 별이 | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<br /> | <br /> | ||
− | ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ パパパピパ ララリパ<br /> | + | (ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ)<br /> |
− | 란 라리파 라리파 파리루레라로 파파파피파 라라리파 | + | (란 라리파 라리파 파리루레라로)<br /> |
+ | (란 라리파 라리파 파리루레라로)<br /> | ||
+ | (ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ)<br /> | ||
+ | (란 라리파 라리파 파리루레라로)<br /> | ||
+ | (란 라리파 라리파 파리루레라로)<br /> | ||
+ | (ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ パパパピパ ララリパ)<br /> | ||
+ | (란 라리파 라리파 파리루레라로 파파파피파 라라리파)<br /> | ||
+ | (란 라리파 라리파 파리루레라로 파파파피파 라라리파) | ||
|} | |} |
2021년 1월 24일 (일) 22:26 판
개요
Straylight 소속 아이돌, 세리자와 아사히의 솔로곡
샘플버전. 3:05부터 들으면 된다.
작사, 작곡 및 편곡가 정보
BPM | 담당 아이돌 | 작사가 | 작곡가 | 편곡가 |
- | 세리자와 아사히 | 下地悠 | 三好啓太 | 三好啓太 |
가사(풀버전)
(ラン ラリパ ラリパ パリルレラロ) 今はまだ果てしなく遠くても |