캐릭터
|
원문
|
번역
|
프로듀서
|
とうとうだな
|
마침내 왔구나
|
프로듀서
|
……めぐる?
|
……메구루?
|
메구루
|
あ、ごめん! 何ー?
|
아, 미안! 왜ー?
|
프로듀서
|
いや……
…………緊張してるか?
|
아니……
…………긴장돼?
|
메구루
|
……うーん、どうだろう?
ちょっとだけしてるのかも
|
……으음, 글쎄?
조금은 하고 있는 건지도
|
메구루
|
これまでより、もっとたくさんの人に
届けられるんだなって──そう思ったら
|
지금까지보다, 훨씬 더 많은 사람들에게
닿을 수 있겠구나── 그렇게 생각하니까
|
메구루
|
早く舞台に立ちたい! って気持ちと、
しっかりしなきゃって気持ちでいっぱいで……!
|
빨리 무대에 서고 싶다! 하는 마음이랑,
정신차리고 가야지 하는 마음으로 가득해서……!
|
프로듀서
|
そうか……
じゃあさ、思いっきり楽しんでいこう
|
그렇구나……
그러면, 마음껏 즐기고 와
|
메구루
|
……! そうだね!
|
……! 그렇지!
|
메구루
|
『G.R.A.D.』の決勝のステージに立てるなんて、
滅多にない機会だもん! 張りきって、楽しんでくる!
|
『G.R.A.D.』 결승 무대에 서는 건
좀처럼 없는 기회인걸! 힘내서 즐기고 올게!
|