캐릭터
|
원문
|
번역
|
히오리
|
うーん……
|
으ー음……
|
프로듀서
|
灯織、何に悩んでるんだ?
|
히오리, 무슨 고민이라도 있어?
|
히오리
|
あ……いえ。仕事やレッスンの反省点を
まとめていただけです。他に何かないかと考えていて
|
아…… 아니요. 일이나 레슨에서 반성할 점을
정리하고 있었어요. 다른 뭔가 더 없을까 생각하다 보니
|
프로듀서
|
(おお、ノートに反省点が
びっしり書いてあるな……)
|
(우와, 노트에 반성할거
빽빽하게 써져있네……)
|
선택지 1: "좋았던 점도 쓰자"
|
프로듀서
|
良かった点も書こう
|
좋았던 점도 쓰자
|
히오리
|
あっ……そうですね。私、悪いところばっかり……
|
앗…… 그렇네요. 저, 나쁜 점만 잔뜩……
|
히오리
|
次に生かすために、いいところも書くようにします
ありがとうございます、プロデューサー
|
다음엔 더 살리기 위해서, 좋은 점도 적어둘게요.
고마워요, 프로듀서
|
프로듀서
|
(よし、楽しく話せたな)
|
(좋아, 즐겁게 이야기 한거 같다.)
|
선택지 2: "도와줄까?"
|
프로듀서
|
手伝おうか
|
도와줄까?
|
히오리
|
そうしてもらえると助かります。ひとりだけだと、
どうしても偏ってしまうので……
|
그렇게 해주시면 감사해요. 혼자서 하면,
아무래도 사적인게 들어가 버리니까……
|
히오리
|
プロデューサーの意見もあると嬉しいです
|
프로듀서의 의견도 있으면 좋을거 같아요.
|
프로듀서
|
(まぁ、普通に話せたかな)
|
(뭐, 평범하게 이야기 한거 같다.)
|
선택지 3: "아직 더 반성할 점이 있다구!"
|
프로듀서
|
まだまだ
反省点はあるぞ!
|
아직 더
반성할 점이 있다구!
|
히오리
|
そんなこと、言われなくてもわかってます
|
그런거, 말하시지 않아도 알고 있어요
|
히오리
|
……もっとレッスンの量、増やさないと……
|
……더욱 더 레슨 양을 늘려야……
|
프로듀서
|
(うっ……しまった。別のことを言えば良かったな……)
|
(윽…… 실수다. 다른 얘기를 했다면 좋았을 걸……)
|