캐릭터
|
원문
|
번역
|
 히오리
|
……プロデューサー、おはようございます
|
……프로듀서, 안녕하세요
|
 프로듀서
|
おはよう。……なんだか、眠そうだな
|
안녕…… 왠지, 졸려 보이네
|
 히오리
|
昨日、家に帰ってからも振付や曲の
チェックをしていたので……
|
어제, 집에 돌아가서도 안무랑 노래를
체크하다보니……
|
 프로듀서
|
(うーん、頑張りすぎだな)
|
(으ー음, 너무 열심히 했구나)
|
선택지 1: "오늘은 일찍 돌아가"
|
 프로듀서
|
今日は早めに帰ろう
|
오늘은 일찍 돌아가
|
 히오리
|
そうですね
レッスンにも差し支えてしまいますし
|
그럴까요
레슨에 지장 생길 수도 있으니
|
 히오리
|
休息も大事ですよね……
ありがとうございます、プロデューサー
|
휴식도 중요하죠……
고마워요, 프로듀서
|
 프로듀서
|
(よし、楽しく話せたな)
|
(좋아, 즐겁게 이야기 한거 같다.)
|
선택지 1: "내일은 푹 쉬어"
|
 프로듀서
|
明日はゆっくり休もう
|
내일은 푹 쉬어
|
 히오리
|
はい、私の自己管理が甘いせいですので……
今日はきちんとやります
|
네, 제 자기관리를 허술하게 해서……
오늘은 제대로 열심히 할게요
|
 히오리
|
ただ、明日は……お言葉に甘えさせていただきます
|
그래도, 내일은…… 말하신 호의대로 할게요
|
 프로듀서
|
(まぁ、普通に話せたかな)
|
(뭐, 평범하게 이야기 한거 같다.)
|
선택지 1: "낮잠이라도 자"
|
 프로듀서
|
昼寝でもしよう
|
낮잠이라도 자
|
 히오리
|
なにを言っているんですか? そんな暇はありません
|
무슨 소리 하시는 건가요? 그럴 여유는 없어요
|
 히오리
|
私が勝手に寝不足なだけですから……
サボるわけにはいかないです
|
제가 제멋대로 수면부족 일으킨건데……
게으름 피울 수는 없어요
|
 프로듀서
|
(うっ……しまった。別のことを言えば良かったな……)
|
(윽…… 실수다. 다른 얘기를 했다면 좋았을 걸……)
|