캐릭터
|
원문
|
번역
|
프로듀서
|
霧子、ついに『W.I.N.G.』に出場できるぞ……!
|
키리코, 마침내 『W.I.N.G.』 에 나갈수 있어……!
|
키리코
|
……ほ、本当でしょうか……!
|
저, 정말인가요……!
|
프로듀서
|
本当だぞ……!
霧子がここまで頑張ってきたから、来れたんだ
|
정말이야……!
키리코가 이때까지 열심히 해왔기에 올 수 있었던거야
|
키리코
|
嬉しいです……
|
기뻐요……
|
프로듀서
|
(それだけ喜べるのは、
やっぱり霧子自身が頑張ったからだよな)
|
(이렇게 기뻐할 수 있는건
역시 키리코도 노력했기 때문이지)
|
키리코
|
『W.I.N.G.』……
|
『W.I.N.G.』 ……
|
프로듀서
|
どうしたんだ?
……不安か?
|
왜그래?
불안해……?
|
키리코
|
そ、そうじゃ……ないです
|
그, 그렇지…… 않아요……
|
키리코
|
あの……
やってみたいことが……いっぱいあって……
|
저……
해보고 싶은게…… 잔뜩 있어서……
|
프로듀서
|
……?
|
……?
|
키리코
|
『W.I.N.G.』に出られたら……やってみたいことが
いっぱいあって……
|
『W.I.N.G.』 에 나갈 수 있으면…… 해보고 싶은것들이
잔뜩 있어서……
|
프로듀서
|
はは……!
霧子、それはすごいな……!
|
하하……!
그건 멋지네 키리코……!
|
프로듀서
|
何でも言ってみてくれ、とことん相談に乗ろう
|
뭐든 말해줘, 상의해보자
|
키리코
|
プロデューサーさん……!
|
프로듀서님……!
|
키리코
|
わたし……衣装とか、パフォーマンスとか……
もっと……
|
저…… 의상이라던지, 퍼포먼스라던지……
좀 더……
|
키리코
|
もっともっと、
ちゃんと考えてみたくって……
|
조금 더……
제대로 생각해 보고 싶어서……
|
프로듀서
|
ああ
|
그래
|
키리코
|
『W.I.N.G.』に出られるってことが……
とても……うれしくて……
|
『W.I.N.G.』 에 나갈수 있다는것이……
정말…… 기뻐서……
|
키리코
|
それで──
|
그래서──
|
프로듀서
|
(驚いたな……)
|
(놀랐네……)
|
프로듀서
|
(霧子は、本当にいいアイドルになれる……
俺は、そう確信したよ……!)
|
(키리코는 정말 좋은 아이돌이 될 수 있다고
나는 확신했어……!)
|