캐릭터
|
원문
|
번역
|
프로듀서
|
へっくしょん!
……鼻水が止まらないなぁ
|
에취!n콧물이 멈추지 않네……
|
키리코
|
プロデューサーさん……つらそうです……
大丈夫……ですか……?
|
프로듀서님…… 힘드신거 같아요……n괜찮으신가요……?
|
키리코
|
風邪の……初期症状かもしれません……
は、早いうちに対策……しないと……!
|
감기의…… 초기증상 일지도 몰라요……n빠, 빨리 대책을 세우지 않으면……!
|
프로듀서
|
(うーん、これは風邪なのかなぁ?)
|
(음, 이건 감기인걸까?)
|
|
花粉症かも
|
꽃가루 알레르기 일지도
|
|
そういえばちょっと
熱っぽいかな
|
그러고보니 열이n조금 있는거같아
|
|
うん、風邪かも……
すぐに離れて、霧子
|
응, 감기일지도……n나한테서 떨어져 키리코
|
키리코
|
ほ、ほんとに……花粉症でしょうか……?
……念のため、外来の予約を……
|
저, 정말…… 꽃가루 알레르기 인가요……?n만약을 위해서 병원 예약을……
|
키리코
|
あの……無理はしないで、
なんでも言ってくださいね……!
|
저기…… 무리는 하지 말고n뭐든지 말해주세요……!
|
프로듀서
|
(よし、楽しく話せたな)
|
(좋아, 즐겁게 이야기 했다.)
|
키리코
|
熱があったら……
風邪だと思います……
|
열이 있으면……n감기라고 생각해요……
|
키리코
|
念のため熱を計ってください……それと、水分を……
飲み物……用意しますね……
|
만약을 위해 열을 잴게요…… 그리고 수분도……n음료도…… 준비할게요……
|
프로듀서
|
(まぁ、普通に話せたかな)
|
(뭐, 평범하게 이야기 했다.)
|
키리코
|
い、いえ……むしろ風邪なら……
1人にはできません……
|
아, 아뇨…… 오히려 감기라면n혼자 둘수는 없어요……
|
키리코
|
わたしが看病……しなきゃです……!
少し、横になっていてください……
|
제가 간병…… 해드릴게요……!n조금 누워 주세요……
|
프로듀서
|
(うっ……しまった。別のことを言えば良かったな……)
|
(윽…… 실수다. 다른 이야기를 했으면 좋았을걸……)
|