캐릭터
|
원문
|
번역
|
프로듀서
|
あれ、咲耶。まだいたのか
もうだいぶ遅い時間だが、大丈夫なのか?
|
어라, 사쿠야. 아직 있었구나
시간이 많이 늦었는데, 괜찮아?
|
사쿠야
|
ああ、ファンレターの返事を書いておきたくてね
|
응, 팬레터 답장을 써 두고 싶어서
|
프로듀서
|
それにしたって、今日はTVの収録もあったのに……
ちゃんと休んでいないんじゃないのか?
|
아무리 그래도, 오늘은 TV 녹화도 있었는데……
제대로 쉬지도 못한 거 아니야?
|
사쿠야
|
フフ。私なら大丈夫だよ
|
후후. 난 괜찮아
|
사쿠야
|
ファンの子たちをいち早く喜ばせてあげたいからね
休んでなんかいられないよ
|
팬들을 어서 기쁘게 해주고 싶거든
쉬고있을 시간은 없어
|
프로듀서
|
そうか……それにしても、こんな時間までかかるなんて……
いったい、何人分だ?
|
그래……그나저나, 이런 시간까지 쓰고 있다니……
대체 몇 명한테 쓰고 있는거야?
|
사쿠야
|
まだ1人分かな
|
아직 한 사람째야
|
프로듀서
|
え……? この長文が!?
|
뭐……? 이 장문이!?
|
사쿠야
|
ああ。そうだけど、どうしたんだい?
|
응. 그런데, 그게 왜?
|
프로듀서
|
……咲耶、熱心なファンはとても大切な存在だ
それは俺もよく分かる
|
……사쿠야, 열성적인 팬은 매우 소중한 존재야
그건 나도 잘 알고있어
|
프로듀서
|
だが、くれぐれも無理のない範囲にしてくれよ
|
하지만, 아무쪼록 무리만은 하지 말아줘
|
프로듀서
|
最近、仕事も増えてきて
ただでさえ休む時間が減ってるだろう
|
요즘 일이 많아져서
안그래도 쉴 시간이 줄어들었잖아
|
사쿠야
|
クス。心配してくれているのかい?
|
훗. 날 걱정해주는 거야?
|
사쿠야
|
大丈夫だよ、まだまだ体力はある
それに、これは私の好きでやっていることだからね
|
괜찮아, 아직 체력은 남아있어
그리고 이건 내가 원해서 하는 일이잖아
|
프로듀서
|
なら、いいんだが……
|
그렇다면, 다행이지만……
|
사쿠야
|
ところで、プロデューサーの意見を
聞かせてもらいたいんだけど……
|
그보다, 프로듀서의 의견을
듣고 싶은데……
|
사쿠야
|
ファンの子たちは、
どうしたらもっと喜んでくれるだろう
|
팬들은,
무엇을 하면 더 기뻐해 줄까?
|
프로듀서
|
もう充分喜ばせられていると思うぞ
|
이미 충분히 기뻐하고 있을 것 같은데
|
사쿠야
|
ファンの子たちが喜んでくれる方法なら
どんなことでも知りたいんだ
|
팬들을 기쁘게 만들 수 있는 방법이라면
무엇이든지 알고 싶어
|
프로듀서
|
やれやれ……
咲耶は本当に熱心だな
|
휴우……
사쿠야는 정말 노력하는구나
|
프로듀서
|
そうだな、あえて言うなら……
|
글쎄, 굳이 말하자면……
|
|
ダンスや歌のレベルを
上げることだな
|
댄스나 노래 실력을
키우도록 하자
|
|
ありのままの咲耶で
いることが大事だ
|
있는 그대로의 모습을
유지하는 게 중요해
|
|
咲耶自身が
楽しむことが大事だ
|
너 스스로
즐기는 게 중요해
|
프로듀서
|
咲耶のダンスはキレがあってスピード感もある
だが、止めの時に少しブレてしまっているだろう?
|
사쿠야의 댄스는 절도와 스피드감이 있지만
동작을 멈출 때 조금 흔들리곤 하잖아?
|
프로듀서
|
ダンスは土台作りも大切だ
これからは体幹を鍛えることを意識してみてはどうだ?
|
댄스는 기초를 쌓는 게 중요해
앞으로는 몸을 만드는 것을 의식해보는 게 어떨까?
|
사쿠야
|
なるほど……
|
그렇군……
|
사쿠야
|
ありがとう、プロデューサー
もっと美しいパフォーマンスができるよう頑張るよ!
|
고마워, 프로듀서
좀 더 아름다운 퍼포먼스를 할 수 있도록 노력할게!
|
사쿠야
|
自分のためにも、ファンのためにも、
もっと技術を磨かないとね
|
나를 위해서도, 팬을 위해서도,
좀 더 기술을 갈고닦아야지
|
사쿠야
|
よし! このファンレターの返事を書きあげたら
早速レッスンだ!
|
좋아! 이 팬레터에 답장하고 나면
곧바로 레슨이다!
|
프로듀서
|
うーん……。この調子でファンレターを書いていたら
レッスンをするのは深夜になってしまうぞ?
|
으음……이 속도로 팬레터를 쓰면
레슨은 심야에나 할 수 있을 것 같은데?
|
사쿠야
|
でも、上達するのが早ければ早いほど
ファンに喜んでもらえるだろう?
|
하지만, 성장이 빠르면 빠를수록
팬들을 기쁘게 해줄 수 있잖아?
|
프로듀서
|
はぁ……。熱心なのはいいことだが、もうこんな時間だ
今日は帰って休んだ方がいい
|
하아……열심인 건 좋지만, 시간도 늦었고
오늘은 이만 돌아가서 쉬도록 해
|
프로듀서
|
体調管理もアイドルの仕事のうちだぞ
|
컨디션 관리도 아이돌의 일 중 하나야
|
사쿠야
|
……そうだね。今日はレッスンのスケジュールを
立てるだけにしておくよ
|
……그러네. 오늘은 레슨 스케줄만
세우도록 할게
|
사쿠야
|
よし! レッスンは明日にしよう
見ていてくれ、プロデューサー!
|
좋아! 레슨은 내일 시작하자
날 지켜봐 줘, 프로듀서!
|
사쿠야
|
でも、それじゃファンは喜んでくれないだろう?
|
하지만, 그래선 팬이 기뻐해주지 않잖아?
|
프로듀서
|
ファンのみんなは、常に今の咲耶を見て
好きになってくれているんだ
|
팬들은, 항상 현재의 사쿠야를 보고
좋아해주는 거잖아
|
프로듀서
|
無理をしている咲耶を、見たいわけじゃない
かえって不安にさせるぞ
|
무리하는 사쿠야를 보고싶은 게 아니야
오히려 불안하게만 만들겠지
|
사쿠야
|
……確かに、プロデューサーの言う通りだね
|
……확실히, 프로듀서 말이 맞아
|
사쿠야
|
けれど……もっと努力すべきだと思うし
努力したくもあるんだ
|
하지만……난 좀 더 노력해야 한다 생각하고
노력하고 싶기도 해
|
사쿠야
|
今のままじゃ、私自身が納得できない……
|
지금 이대로는, 나 스스로가 납득할 수 없어……
|
프로듀서
|
とはいえ、最近レッスンの量も増やして
ますます頑張っているだろう
|
그렇다곤 해도, 최근엔 레슨 양도 늘렸고
더욱 더 노력하고 있잖아
|
프로듀서
|
咲耶がこの調子でやっていけば、
きっとファンも安心して喜んでくれるぞ
|
사쿠야가 이대로만 해 나가면,
분명 팬들도 안심하고 기뻐할 수 있을거야
|
사쿠야
|
本当に、今のままの私でも大丈夫なのかな
|
정말, 이대로 있어도 괜찮을까?
|
프로듀서
|
ありのままの咲耶が1番だ
だから、くれぐれも無理はしないでくれ
|
있는 그대로의 사쿠야가 최고야
그러니 부디 무리하지 말아줘
|
사쿠야
|
ありのままの自分で、無理のないように、か……
それは少し、難しいかもしれないな……
|
있는 그대로의 내 모습으로, 무리하지 않고……
그건 조금, 어려운 부탁이군……
|
프로듀서
|
咲耶は、人の繋がりを大事にしているよな
だから、ファンサービスもこんなに頑張っているだろう?
|
사쿠야는, 사람과의 유대를 소중히 여기는 사람이야
그러니까, 팬서비스도 이렇게 열심히 하는 거잖아?
|
사쿠야
|
ああ、人と人との繋がりは美しいからね
|
응, 사람과 사람 간의 유대는 아름다운 것이니까
|
사쿠야
|
そのためにも、ファンのみんなを笑顔にして
幸せにしてあげたいんだ
|
그걸 위해서라도, 팬 모두를 미소짓게 만들고
행복하게 해주고 싶은 거야
|
프로듀서
|
良い考えだと思うぞ
|
그건 정말 좋은 생각이야
|
프로듀서
|
その上で、咲耶自身が楽しんでいれば……
仕事やパフォーマンスに、もっと磨きがかかるんじゃないか
|
거기 더해, 사쿠야 자신도 즐길 수 있게 된다면……
일이나 퍼포먼스도 더욱 발전하지 않을까?
|
사쿠야
|
ああ、私はちゃんと楽しんでいるよ
みんなに喜んでもらうことが、私の生きがいだからね
|
물론, 나 역시 즐기고 있어
모두가 기뻐해주는 게, 내 삶의 보람이니까
|
사쿠야
|
……ところで、プロデューサーはどうなんだい?
|
……그보다, 프로듀서는 어때?
|
프로듀서
|
何がだ?
|
뭐가?
|
사쿠야
|
私をプロデュースするのは、楽しいかい?
|
나를 프로듀스 하는 건, 즐겁나?
|
프로듀서
|
そうだな、楽しいというよりは、幸せかな
|
글쎄, 즐겁다기보다는, 행복하달까
|
사쿠야
|
幸せ……
私は、プロデューサーも幸せにできているのかな?
|
행복……
난 프로듀서를 행복하게 만들고 있는 걸까?
|
프로듀서
|
精一杯頑張って、どんどん輝いていく咲耶を
間近で応援できるんだ。こんな幸せ者、そうそういないぞ?
|
언제나 노력하고, 점점 빛을 발해가는 사쿠야를
곁에서 응원할 수 있는데, 이보다 더한 행운아가 있을까?
|
사쿠야
|
フフ。そんな風に言ってもらえるなんて
私のほうこそ幸せ者だな……
|
후후. 그렇게 말해주는 사람이 곁에 있다니
행운아는 바로 나야……
|
사쿠야
|
それじゃあ、プロデューサーをもっと喜ばせるためにも
私自身も楽しんで頑張らなくてはね
|
그럼, 프로듀서를 더 기쁘게 만들기 위해서라도
나 자신도 즐기면서 노력해야겠군
|