캐릭터
|
원문
|
번역
|
치요코
|
今日はどんなお菓子が出てくるかなー?
|
오늘은 어떤 과자가 나올까나ー?
|
프로듀서
|
そんなにカバンをあさって、探し物か?
|
그렇게 가방을 뒤지다니, 찾는 거라도 있는 거니?
|
치요코
|
違いますよー。中のお菓子を、パッケージを見ないで
選んでるんです! くじ引きみたいで楽しいんですよ?
|
아니에요ー. 안의 과자를, 포장지를 보지 않고
선택하고 있어요! 제비뽑기 같아서 재미있다구요?
|
프로듀서
|
なるほど……
|
그렇구나……
|
|
どのお菓子が一番?
|
어떤 과자가 최고야?
|
|
面白そうだな
|
재미있어 보이는구나
|
|
引いてみたい
|
나도 뽑아보고 싶네
|
치요코
|
その質問への答えはひとつです! ……もちろんチョコ!
|
그 질문의 대답은 하나 뿐입니다! …… 물론 초콜릿이에요!
|
치요코
|
たまに、ご褒美用の少し高いチョコも入れてるんです
……ここだけの話なんですけどねっ
|
가끔, 포상용으로 조금 비싼 초콜릿을 넣고 있어요
…… 여기에서만 하는 이야기지만요!
|
프로듀서
|
(よし、楽しく話せたな)
|
(좋아, 즐겁게 이야기했다.)
|
치요코
|
はい! 学校で友達と一緒にやるのも盛り上がります!
お昼休みの主役になれちゃうんですよ
|
네! 학교에서 친구들과 함께 하면, 분위기를 띄울 수 있어요!
점심 시간의 주인공이 되어버린다니까요
|
치요코
|
……あ、今度、果穂にも引いてもらおうかな?
|
…… 아, 이번에는, 카호도 끌어들여볼까나?
|
프로듀서
|
(まぁ、普通に話せたかな)
|
(뭐, 평범하게 이야기했나.)
|
치요코
|
わわっ!?
プロデューサーさんはダメですっ、待ってください!
|
와앗!?
프로듀서님은 안 돼요, 기다려주세요!
|
치요코
|
カ、カバンの中を綺麗にしたいので……!
|
가, 가방의 안쪽은 깨끗하게 하고 싶으니까요
|
프로듀서
|
(うっ……しまった。別のことを言えば良かったな……)
|
(윽…… 실수다. 다른 걸 말했다면 좋았을텐데……)
|