세리자와 아사히/공통/W.I.N.G/見えぬ道筋
적절한 커뮤 요약 틀 추가바람
데이터에 선택지 틀 추가바람
|colspan=3|선택지 1: |-
|colspan=3|선택지 2: |-
|colspan=3|선택지 3: |-
공통\W.I.N.G\見えぬ道筋 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
제목 | 선택지 | Vo | Da | Vi | Me | SP |
공통\W.I.N.G\見えぬ道筋 |
text_JP11 | 20 | ||||
text_KR11 | ||||||
text_JP12 | 20 | |||||
text_KR12 | ||||||
text_JP13 | 20 | |||||
text_KR13 |
커뮤[편집 | 원본 편집]
캐릭터 | 원문 | 번역 |
---|---|---|
프로듀서 |
あさひ、おはよう | 아사히, 안녕 |
프로듀서 |
……いないか、ということは…… | …… 없나, 그렇다는 건 …… |
아사히 |
よっ……はっ……ほっ……! | 욧…… 핫…… 홋 ……! |
아사히 |
……違うなぁ……
なかなか上手くいかない…… |
…… 아니야……
좀처럼 잘 되지 않아…… |
아사히 |
じゃあ、ここをこうして…… | 그럼, 여기를 이렇게…… |
아사히 |
…… | …… |
아사히 |
ん~~~……? | 응Bot0001 (토론)……? |
프로듀서 |
やっぱりここか
あさひ、おはよう |
역시 여기구나
아사히, 안녕 |
아사히 |
ん~~~~! | 응2020년 7월 14일 (화) 22:42 (KST)~! |
프로듀서 |
あさひ? | 아사히? |
아사히 |
……あ! プロデューサーさん、おはよっす! | ……아! 프로듀서님, 안녕하십니까! |
프로듀서 |
ああ、おはよう | 그래, 안녕 |
프로듀서 |
ところで、この間から同じ練習をしているようだけど
……大丈夫か? |
그런데, 얼마 전부터 같은 연습을 하고 있는 것 같은데
……괜찮은 거니? |
아사히 |
そうなんすよ!
なんでなんすかね……? |
그렇슴다!
왜 일까요……? |
프로듀서 |
ん? | 응? |
아사히 |
全然、この映像の通りにならないんすよ | 이 영상대로 전혀 되지 않는검다 |
프로듀서 |
映像の通りに……
それが理由で、そのステップを続けていたのか |
영상대로……
그런 이유로, 그 스텝을 계속 하고 있는거니 |
프로듀서 |
でも俺が見る限り
もうほとんどできてると思うけどな |
그렇지만 내가 볼때는
이미 거의 되어 있다고 생각하는데 말야 |
아사히 |
でも、完璧に同じではないじゃないっすか? | 그래도, 완벽히 같진 않지 않슴까? |
아사히 |
どうやったらこんなふうになれるんすかね~…… | 어떻게 해야 이렇게 할 수 있는걸까~…… |
프로듀서 |
そうだな……まず、あさひは現状で
かなりよくできていると断ったうえでだけどな |
그렇네……일단, 아사히는 지금 상태로
꽤 잘하고 있다고 |
아사히 |
ふんふん……! | 흠흠……! |
全体の動きを見直そう | 전체 움직임을 다시 보자 | |
焦りすぎはよくない | 너무 초조한 것은
좋지 않아 | |
ステップは完璧だ | 스탭은 완벽해 | |
프로듀서 |
全体の動きを見直そう | 전체 움직임을
다시 보자 |
프로듀서 |
今のあさひに必要なのは、高度な技術じゃない
バランス感覚だ |
지금의 아사히에게 필요한건, 고도의 기술이 아닌
밸런스 감각이야 |
아사히 |
バランス感覚? | 밸런스 감각? |
프로듀서 |
ああ。あれも見せよう、これも見せようと考えすぎると
かえって見栄えが悪くなることがあるからな |
그래. 이것도 보여주자, 저것도 보여주자 하고 너무 생각하면
오히려 볼품이 없어지는 경우도 있으니까 |
프로듀서 |
ファンに見せたいことをひとつに絞って
それを見せるために一番いい動きを考えるんだ |
팬에게 보여주고 싶은 것 하나만 정하고
그것을 보여주기 위해 가장 좋은 움직임을 생각하는거야 |
아사히 |
ふんふん……勉強になるっす…… | 흠흠…… 공부가 되는검다…… |
프로듀서 |
(……こうやって熱心に耳を傾ける姿を見てると
あさひの成長が早いのも、うなずけるよな) |
(…… 이렇게 열심히 귀를 기울이는 모습을 보고 있으면
아사히의 성장이 빠른 것도, 납득이 가는구나) |
아사히 |
他にもないっすか? もっと聞きたいっす! | 그 밖에도 없는검까? 좀 더 듣고 싶슴다! |
프로듀서 |
わかった、じゃあ他にもちょっと難しいことを教えるぞ | 알았어, 그럼 그 밖에도 조금 어려운 것을 가르쳐줄게 |
아사히 |
やった! 嬉しいっす!
心して聞くっす、プロデューサーさん! |
해냈다! 기쁜검다!
주의해서 듣겠슴다, 프로듀서님! |
off |
off | off |
프로듀서 |
焦りすぎはよくない | 너무 초조한 것은 좋지 않아 |
프로듀서 |
今教えることはできるけど、色々言い過ぎても
よくないからな |
지금 가르쳐 줄 수 있지만, 여러 가지를 너무 말해도
좋지 않으니까 |
아사히 |
え~! わたし早く知りたいっす! | 빨리 알고 싶은검다! |
知りたい知りたい知りたい~! | 알고싶어알고싶어알고싶어~! | |
프로듀서 |
ま、まあ落ち着け……
あさひはまだアイドルになったばかりだ |
뭐, 뭐 진정해……
아사히는 아직 아이돌이 된지 얼마 안 됐어 |
프로듀서 |
焦る気持ちもわかるが、色々と教えすぎると
あさひは無理をしちゃいそうで心配なんだよ |
초조해 하는 기분도 알지만, 너무 다양한 걸 가르치면
아사히가 무리 하는게 아닐까 걱정이 돼 |
프로듀서 |
だから、もう少しゆっくりといこう | 그러니까, 좀 더 천천히 하자 |
아사히 |
うーん……楽しみは後に取っとくってことっすね……? | 으ー음…… 즐거움은 뒤에 얻게 해주는 검까……! |
아사히 |
あはは、ならそういうことにしとくっす
プロデューサーさん! |
아하하, 그렇가면 그런 걸로 해 두는 검다
프로듀서님! |
off |
off | off |
프로듀서 |
ステップは完璧だ | 스탭은 완벽해 |
아사히 |
ホントっすか!? | 정말임까!? |
프로듀서 |
ああ、たくさん練習しただけあって
これ以上ないくらいにできてると思うぞ |
응, 많이 연습한 만큼
더 이상 잘 하게 되는건 없을 정도라고 생각해 |
프로듀서 |
だからその分、ほかの部分の完成度が気になるんだ
まあ、どれもレベルが高くはあるんだけどな |
그러니까 그 만큼, 다른 부분의 완성도도 신경 쓰이는거야
뭐, 어떤 것도 레벨이 높긴 하지만 |
아사히 |
じゃあ、他も完璧にするっす! | 그럼, 다른 것도 완벽히 하는검다! |
프로듀서 |
そうだな。でも、例の映像をただ真似るだけじゃ
完璧だとは言えないぞ |
그렇네. 그렇지만, 아까의 영상을 흉내 내는것 만으로는
완벽하다고 말할 수 없어 |
프로듀서 |
ここまでしっかり固めたステップを軸にしながら
あさひに合った、パフォーマンスを身につけていくんだ |
여기까지 확실히 익힌 스탭을 바탕으로
아사히에게 맞는, 퍼포먼스를 몸에 익히는거야 |
아사히 |
プロデューサーさん、ありがとっす!
わたし、もっともっとやれそうっす! |
프로듀서님, 고맘슴다!
저, 좀더 좀더 할 수 있는 검다! |
off |
off | off |
CC BY | 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M |