캐릭터
|
원문
|
번역
|
마노
|
…………
終わってしまいました……
|
…………
끝나버렸어요……
|
프로듀서
|
……真乃
|
……마노
|
마노
|
──プロデューサーさん、ありがとうございますっ
|
──프로듀서님, 감사했어요
|
프로듀서
|
え……?
|
에……?
|
마노
|
ここまでこれたのは、プロデューサーさんが
いつも付き添ってくださったからです
|
지금까지 올수 있었던건, 프로듀서님이
언제나 함께 해주신 덕분이에요
|
마노
|
私が、道をそれてしまっても
いつもそばで……
|
제가, 길을 잃고 헤멜때에도
언제나 곁에……
|
마노
|
私、ちょっと前まではひとりで頑張らなきゃって
思っていました……
|
저, 얼마 전까지는 혼자서 노력해야만 해 하고
생각했었어요……
|
마노
|
でも、今日ステージに立ったら……
私はひとりじゃなかったって気付いたんです
|
하지만, 오늘 스테이지에 섰더니……
저는 혼자가 아니라는 것을 깨달았어요
|
마노
|
プロデューサーさんや、ファンのみなさん……
それに、スタッフさんたちもみんな──
|
프로듀서님과, 팬 여러분……
그리고, 모든 스태프분들──
|
마노
|
みなさんがいるから、私はここにいられるんだって
|
여러분이 계시니까, 제가 이곳에 있을수 있구나 라고
|
마노
|
……負けてしまったのは
それに気付くのが遅かったから……
|
…지게된 이유는
그것을 깨닫는게 늦었기 때문에……
|
프로듀서
|
──……まだ遅くはないさ、真乃
これからだって次のチャンスはたくさんあるよ
|
──……아직 늦지 않았어, 마노
앞으로도 또다른 찬스가 잔뜩 있다고
|
마노
|
プロデューサーさん……
はいっ、次は絶対に──
|
프로듀서님……
넵, 다음엔 꼭──
|
프로듀서
|
……ああ、必ず勝とうな!
|
……아아, 꼭 이기자!
|