캐릭터
|
원문
|
번역
|
프로듀서
|
(…………真乃
少し緊張しているんだろうか……)
|
(…………마노
조금 긴장하고있는걸까……)
|
프로듀서
|
…………よーし
──『むんっ』!
|
………좋아
──『뭉』!
|
마노
|
ほわ……っ
ぷ、プロデューサーさん?
|
호왓…!
프, 프로듀서님?
|
프로듀서
|
こう手をギュッとして力むと、
元気が出るって思ってな
|
이렇게 손을 꼬옥 쥐면,
기운이 날거라 생각했어
|
프로듀서
|
……ほら、真乃も一緒にどうだ……?
──『むんっ』
|
………자, 마노도 함께 어때……?
──『뭉』!
|
마노
|
は、はい……
|
네, 네에……
|
마노
|
──むんっ
|
──뭉…
|
프로듀서
|
もう一度、今度は一緒に
腕を大きく動かしながら──
|
한번더, 이번에는 함께
팔동작을 크게 하면서──
|
真乃&プロデューサー
|
──むんっ
|
──뭉!
|
마노
|
…………ふふっ、本当ですっ
なんだか気持ちがぽかぽかしてきた気がしますっ
|
…………후훗, 정말이네요
왠지 마음속이 따끈따끈해지는 느낌이 들어요
|
프로듀서
|
はは、よかった……! その調子で、
今日の予選、まずは元気よく自己紹介しよう……!
|
하하, 다행이다……! 그 기운을 담아,
오늘 예선, 먼저 힘차게 자기소개를 하자……!
|
프로듀서
|
きっと、真乃のことを知らない人もいるだろうからさ
それだけでもできたら、今日は大丈夫だよ
|
분명, 마노를 모르는 사람도 있을테니까 말이야
그걸 해낸다면, 오늘은 괜찮을거야
|
마노
|
自己紹介……はいっ、わかりました
やってみますね……っ
|
자기소개……넷, 알겠습니다
해볼게요……!
|